Translation of "Güvenme" in French

0.005 sec.

Examples of using "Güvenme" in a sentence and their french translations:

Tom'a güvenme.

Ne faites pas confiance à Tom.

Diğerlerine güvenme.

Ne comptez pas sur les autres.

Yabancılara güvenme.

- Ne te fie pas à des étrangers !
- Ne vous fiez pas à des étrangers !

Kimseye güvenme!

Ne te fie à personne !

Ona güvenme!

Ne lui fais pas confiance.

Ona güvenme.

- Ne lui faites pas confiance.
- Ne lui fais pas confiance.

Onun yardımına güvenme.

- Ne compte pas sur son aide.
- Ne comptez pas sur son aide.

Güvenme, korkma, sorma!

Ne fais pas confiance, n'aie pas peur, ne demande pas !

Hiç kimseye güvenme!

- Ne vous fiez à personne !
- Ne te fie à personne !
- Ne te fie à quiconque !
- Ne vous fiez à quiconque !

Onun söylediğine güvenme.

- Ne te fie pas à ce qu'il dit !
- Ne vous fiez pas à ce qu'il dit !

Burada kimseye güvenme!

Ne fais confiance à personne ici !

Tom'a asla güvenme.

Ne jamais faire confiance à Tom.

- Burada kimseye güvenme!
- Burada kimseye inanma!
- Buradaki kimseye güvenme.

- Ne fais confiance à personne ici.
- Ne fais confiance à personne ici !

Diğerlerine çok fazla güvenme.

Ne compte pas trop sur les autres.

- Kimseye güvenme.
- Kimseye güvenmeyin.

- Ne vous fiez à personne !
- Ne te fie à personne !
- Ne fais confiance à personne !
- Ne faites confiance à personne !

Başkalarına çok fazla güvenme.

- Ne te repose pas trop sur les autres.
- Ne dépends pas trop des autres.
- Ne dépendez pas trop des autres.

Rehber kitabına çok güvenme.

Ne vous en remettez pas trop à votre guide.

Bir yabancıya asla güvenme.

Si tu vois un homme, présume que c'est un voleur.

Çıplak bir kadına asla güvenme.

Il ne faut jamais se fier à une femme nue.

O ne söylerse söylesin ona güvenme.

- Ne le crois pas, quoi qu'il dise.
- Ne le croyez pas, quoi qu'il dise.
- Ne le crois pas, quoi qu’il dise.

Senin huzurunda seni öven insanlara güvenme.

- Ne te fie pas aux gens qui font ton éloge en ta présence.
- Ne vous fiez pas aux gens qui font votre éloge en votre présence.

Çok meşgulüm, bu yüzden bana güvenme.

- Je suis très occupé, alors ne comptez pas sur moi.
- Je suis très occupée, alors ne comptez pas sur moi.
- Je suis très occupé, alors ne compte pas sur moi.
- Je suis très occupée, alors ne compte pas sur moi.

Onun sana ödünç para vermesine güvenme.

Ne compte pas sur lui pour te prêter de l'argent.

Kendine güvenme ve bir görevi başarma konusundaki

comme la capacité ou la conviction

Elinde bir tabancası olan bir kadına asla güvenme.

Ne fais jamais confiance à une femme qui a un pistolet en main.

Topallayan bir köpeğe ve bir kadının gözyaşlarına asla güvenme.

Ne vous fiez jamais à un chien qui boite ou aux larmes d'une femme !

Ona güvenme. O başka herkes gibi kendisi için dışarı bakıyor.

Ne lui faites pas confiance. Comme le reste, il défend son bifteck.