Translation of "Buradaki" in Dutch

0.006 sec.

Examples of using "Buradaki" in a sentence and their dutch translations:

Buradaki tek erkekleriz.

We zijn de enige mannen hier.

Buradaki yiyecek berbat.

Het eten hier is verschrikkelijk.

Yani buradaki ikinci amacım

Dus de tweede reden waarom ik hier ben,

Buradaki insanlar soğuğa alışkındır.

- De mensen hier zijn de koude gewoon.
- De mensen hier zijn de kou gewend.

Buradaki iklim Hokkaido'daki gibidir.

Het klimaat hier lijkt op dat op Hokkaido.

Buradaki iş oldukça kolaydı.

Het werk hier is vrij eenvoudig.

Buradaki işimiz hazır değil.

- Ons werk hier is nog niet gedaan.
- Ons werk hier is nog niet af.

Buradaki havadan nefret ediyorum.

Ik haat het weer hier.

Biz buradaki tek Kanadalılarız.

We zijn de enige Canadezen hier.

Buradaki iklim Fransa'daki gibi.

Het klimaat hier is zoals in Frankrijk.

Buradaki bütün insanlar ayrıldılar.

Alle mensen die hier waren, zijn weggegaan.

Buradaki herkes beni tanır.

Iedereen hier kent me.

Buradaki hava çok ılıman.

Het weer is hier heel zacht.

Konuyu, tam buradaki adama getireceğim.

Ik ga het over deze man hier hebben.

Buradaki yaşam çoğunlukla geceleri hareketleniyor.

Veel van het leven hier is 's nachts actief.

Buradaki kimse pizza sipariş etmedi.

Hier heeft niemand een pizza besteld.

Buradaki hiçbir şey benim değil.

Niets hier is van mij.

Buradaki su aşırı derecede tehlikeli.

Het water hier is levensgevaarlijk.

Buradaki bütün öğrenciler Fransızca çalışmalı.

- Hier moeten alle leerlingen Frans leren.
- Hier zijn alle leerlingen verplicht Frans te leren.

Bu Boston'da buradaki ilk Noelimiz.

Dit is onze eerste Kerstmis hier in Boston.

Buradaki birisi Fransızca konuşur mu?

Spreekt iemand hier Frans?

Buradaki kıyıda bunlardan bir sürü var.

Er zijn er heel veel langs de kustlijn hier.

Buradaki çoğu yaratık ufak ve çeviktir.

De meeste dieren hier zijn klein en lenig.

Fakat buradaki tek avcılar foklar değil.

Maar de robben zijn niet de enige aanwezige jagers.

Buradaki hayat eskisinden çok daha kolay.

Het leven hier is veel makkelijker dan het vroeger was.

Buradaki öğrencilerin çoğu okula bisikletle gider.

De meeste studenten hier gaan op de fiets naar school.

Yemek güzel ve buradaki hizmet güzel.

Het eten is goed, en de bediening hier is goed.

Buradaki herhangi biri Fransızca bilir mi?

Kan hier iemand Frans spreken?

Buradaki herhangi biri Fransızca konuşabilir mi?

Kan iemand hier Frans spreken?

Buradaki herhangi biri Fransızca konuşur mu?

Spreekt iemand hier Frans?

Buradaki tek Kanadalı olduğumdan emin misin?

Weten jullie zeker dat ik hier de enige Canadese ben?

Buradaki biri bunu yapmayı biliyor mu?

Weet iemand hier hoe je dit moet doen?

Tom buradaki tek ünlü kişi değil.

Tom is niet de enige beroemdheid hier.

Buradaki birisi bunun nasıl yapılacağını biliyor mu?

Weet iemand hier hoe dit moet?

Haftada beş gün buradaki sınıflara ders veririm.

- Ik geef hier vijf dagen per week les.
- Ik geef hier vijf dagen in de week les.

Tom Mary'yi buradaki başka birinden daha iyi tanır.

Tom kent Maria beter dan alle andere mensen hier.

Buradaki herhangi biri Tom'un nereye gittiğini biliyor mu?

Weet iemand hier waar Tom heen is?

Buradaki herhangi biri Tom'un nerede yaşadığını biliyor mu?

Weet iemand waar Tom woont?

Buradaki herhangi birinin bir şişe açacağı var mı?

Heeft iemand hier een flesopener?

- Burada kimseye güvenme!
- Burada kimseye inanma!
- Buradaki kimseye güvenme.

Vertrouw niemand hier!

Buradaki herhangi biri toplantının ne zaman başladığını biliyor mu?

Weet iemand hier hoe laat de vergadering begint?

Bakın, buradaki her şey dağılıyor. Ama börtü böcek aramak için mükemmel bir yer.

Alles valt hier uit elkaar. Maar het is de perfecte plek om op beestjes te jagen.