Translation of "Söylediğine" in French

0.006 sec.

Examples of using "Söylediğine" in a sentence and their french translations:

Bunu söylediğine inanamıyorum.

- Je n'arrive pas à croire que vous ayez dit cela.
- Je n'arrive pas à croire que tu aies dit cela.

Onun söylediğine güvenme.

- Ne te fie pas à ce qu'il dit !
- Ne vous fiez pas à ce qu'il dit !

Onu söylediğine inanmıyorum.

- Je n'arrive pas à croire que tu viennes de dire ça.
- Je n'arrive pas à croire que vous veniez de dire ça.

Onların söylediğine inanıyorum.

Je crois en ce qu'ils ont dit.

Söylediğine dikkat etmelisin.

Tu devrais faire attention à ce que tu dis.

Tom'un söylediğine katılıyorum.

Je suis d'accord avec ce qu'a dit Tom.

Öğretmeninin söylediğine dikkat etmelisin.

Tu dois faire attention à ce que dit ton professeur.

Onun söylediğine tamamen güvenmiyorum.

Je ne crois pas tout à fait à ce qu'il dit.

Onun söylediğine dikkat et.

- Fais attention à ce qu'il dit.
- Faites attention à ce qu'il dit.

Ben onun söylediğine güvenemem.

Je ne peux pas me fier à ce qu'elle dit.

Onu gerçekten söylediğine inanamıyorum.

- Je n'arrive pas à croire que tu aies vraiment dit ça.
- Je n'arrive pas à croire que vous ayez vraiment dit ça.

Bana yalan söylediğine inanamıyorum.

- Je n'arrive pas à croire que vous m'ayez menti.
- Je n'arrive pas à croire que tu m'aies menti.

Tom söylediğine pişman oldu.

Tom regrette ce qu'il a fait.

Tom, Mary'nin söylediğine inanmıyor.

Tom ne croit pas à ce que dit Marie.

Insanların söylediğine inanmak zorunda kalıyorsunuz

vous devez croire ce que les gens disent

Senin bana söylediğine kafa yoruyorum.

- J'ai réfléchi à ce que tu m'as dit.
- J'ai réfléchi à ce que vous m'avez dit.

O, onun her söylediğine inanır.

Elle croit tout ce qu'il dit.

Tom Mary'nin her söylediğine inanıyor.

Tom croit tout ce que dit Mary.

Tom'un ne söylediğine dikkat edin.

- Sois attentive à ce que dit Tom.
- Prêtez attention à ce que dit Tom.

Bunu herkesi söylediğine bahse girerim.

Je parie que vous dites ça à tout le monde.

- Onun söylediğine inanma.
- Söylediklerine inanma.

Ne crois pas à ce qu'elle dit.

Geldiğimi Tom'un sana söylediğine eminim.

- Je suis sûr que Tom t'a dit que je venais.
- Je suis sûre que Tom vous a dit que je venais.
- Je suis sûre que Tom t'a dit que je venais.
- Je suis sûr que Tom vous a dit que je venais.

Doğruyu söylediğine ikna olmuş değilim.

- Je ne suis pas convaincu que tu dis la vérité.
- Je ne suis pas convaincue que vous disiez la vérité.

Onun bana ne söylediğine inanmayacaksın!

Tu ne vas pas croire ce qu'elle m'a dit !

Söylediğine dikkat etsen iyi olur.

Tu ferais mieux de faire attention à ce que tu dis.

Tom'un onu söylediğine gerçekten inanamıyorum.

Je ne peux pas croire que Tom a vraiment dit ça.

Ne söylediğine daha çok dikkat etmelisin.

Tu devrais faire plus attention à ce que tu dis.

Ben sadece senin onu söylediğine inanamıyorum.

- Je n'arrive pas à croire que tu viennes de dire cela.
- Je n'arrive pas à croire que vous veniez de dire cela.

Tom bize doğruyu söylediğine yemin ediyor.

Tom jure qu'il nous dit la vérité.

Sen onun doğruyu söylediğine inanıyor musun?

Croyez-vous qu'il ait dit la vérité ?

Herkes onun söylediğine dikkat ediyor gibi görünüyor.

Tout le monde a l'air d'être attentif à ce qu'il dit.

Hiç kimse onun söylediğine dikkat etmemiş gibi görünüyor.

Personne ne semble avoir prêté attention à ce qu'il a dit.

- Onun dediğine inanırım.
- Onun söylediğine inanırım.
- Onun söylediği şeye inanırım.

Je crois à ce qu'il dit.