Translation of "Görebiliyor" in French

0.016 sec.

Examples of using "Görebiliyor" in a sentence and their french translations:

Görebiliyor musunuz?

Vous voyez ça ?

Çocuklarımız bunu görebiliyor.

Nos enfants l'ont remarqué.

Farkı görebiliyor musun?

- Peux-tu voir la différence ?
- Pouvez-vous voir la différence ?

Tom'u görebiliyor musun?

- Peux-tu voir Tom ?
- Pouvez-vous voir Tom ?

Onları görebiliyor musun?

- Tu les vois ?
- Vous les voyez, vous ?

Bizi görebiliyor mu?

- Peut-il nous voir ?
- Est-il en mesure de nous voir ?

Beni görebiliyor mu?

- Est-il en mesure de me voir ?
- Peut-il me voir ?

Onu görebiliyor musun?

- Peux-tu le voir ?
- Pouvez-vous le voir ?

Resmi görebiliyor musun?

- Pouvez-vous voir l'image ?
- Peux-tu voir l'image ?

Bunu görebiliyor musun?

- Est-ce que tu arrives à voir ça ?
- Est-ce que vous arrivez à voir ça ?

- Gerçekten önünü görebiliyor musun?
- Gerçekten geleceği görebiliyor musun?

Pouvez-vous vraiment voir le futur ?

Filler zar zor görebiliyor.

Les éléphants sont presque aveugles.

Yani bütün sınıfı görebiliyor

afin qu'il puisse voir toute la classe

- Görebiliyor musun?
- Görebilir misin?

- Arrives-tu à voir ?
- Arrivez-vous à voir ?

O bizi görebiliyor mu?

- Peut-elle nous voir ?
- Est-elle en mesure de nous voir ?

Onlar bizi görebiliyor mu?

- Sont-ils en mesure de nous voir ?
- Sont-elles en mesure de nous voir ?
- Peuvent-ils nous voir ?
- Peuvent-elles nous voir ?

O beni görebiliyor mu?

- Est-elle en mesure de me voir ?
- Peut-elle me voir ?

Onlar beni görebiliyor mu?

- Peuvent-ils me voir ?
- Sont-ils en mesure de me voir ?
- Peuvent-elles me voir ?
- Sont-elles en mesure de me voir ?

Şu küçük evi görebiliyor musun?

- Arrives-tu à voir cette petite maison ?
- Parviens-tu à voir cette petite maison ?
- Arrivez-vous à voir cette petite maison ?
- Parvenez-vous à voir cette petite maison ?
- Parviens-tu à distinguer cette petite maison ?

Oradaki büyük beyaz binayı görebiliyor musun?

Vois-tu le grand bâtiment blanc là-bas ?

Bu resimde ne olduğunu görebiliyor musun?

Pouvez-vous voir ce qui cloche dans cette image ?

Herkes onun ona aşık olduğunu görebiliyor.

Tout le monde peut voir qu'il est fou d'elle.

Orada herhangi bir şey görebiliyor musun?

Peux-tu voir quelque chose là-bas ?

Dişi puma görebiliyor. Guanako ise neredeyse kör.

Elle peut voir tandis que le guanaco est presque aveugle.

Bu çıngıraklı yılan görebiliyor ama gözleriyle değil.

Ce crotale peut voir... sans ses yeux.

Ekranın üst kısmındaki menü çubuğunu görebiliyor musun?

Est-ce que vous voyez la barre de menu en haut de la page ?

Demek istediğimi vurgulamak için ne yaptığımı herkes görebiliyor mu?

Vous voyez tous ce que j'ai fait pour souligner mon argument ?

Ama sıcak yağmur ormanı geceleri sayesinde karanlıkta da iş görebiliyor.

Mais la chaleur des nuits de la jungle lui permet de rester actif le soir venu.