Translation of "Gördüğüme" in French

0.005 sec.

Examples of using "Gördüğüme" in a sentence and their french translations:

Gördüğüme inanamıyorum.

Je n'arrive pas à croire à ce que je vois.

Gördüğüme inanamadım.

Je ne pouvais pas croire ce que j'ai vu.

- Seni gördüğüme sevindim.
- Seni gördüğüme memnunum.

- Je suis heureux de vous voir.
- Je suis enchanté de vous rencontrer.
- Je suis heureux de te voir.

- Seni gördüğüme sevindim.
- Seni gördüğüme memnun oldum.
- Seni gördüğüme memnunum.

- Je suis heureux de vous voir.
- Je suis enchanté de vous rencontrer.
- Je suis heureux de te voir.
- Je suis content de vous voir.
- Ravi de vous voir.
- C'est bon de te voir.
- C'est chouette de te voir.
- Je suis ravi de te voir.
- Je suis bien content de te voir.
- Je suis ravie de vous voir.

Seni gördüğüme sevindim.

- Je suis heureux de vous voir.
- Je suis enchanté de vous rencontrer.
- Je suis heureux de te voir.
- Ça me réjouit de te voir.

Seni gördüğüme şaşırdım.

Je suis étonné de vous voir.

Onu gördüğüme sevinmiştim.

- J'étais content de le voir.
- J'étais contente de le voir.

Sizi tekrar gördüğüme sevindim.

- Ravie de te revoir.
- Ravi de vous revoir.

Birini gördüğüme yemin edebilirim.

J'aurais pu jurer avoir vu quelqu'un.

Onu gördüğüme memnun oldum.

- J'étais heureux de la voir.
- J'étais heureuse de la voir.
- Moi j'étais heureux de la voir.
- Moi j'étais heureuse de la voir.

Seni gördüğüme sevindim, Tom.

- Content de te voir, Tom.
- Contente de vous voir, Tom.
- Contente de te voir, Tom.
- Content de vous voir, Tom.

Bir aslan gördüğüme şaşırdım.

J'ai été surpris de voir un lion.

Mutlu olduğunu gördüğüme sevindim.

- Je me réjouis de te voir heureuse.
- Je me réjouis de te voir heureux.
- Je me réjouis de vous voir heureuse.
- Je me réjouis de vous voir heureuses.
- Je me réjouis de vous voir heureux.

Seni gördüğüme memnun oldum.

- Je suis ravi de te voir.
- Je suis ravi de vous voir.

Tom'un gittiğini gördüğüme üzgünüm.

Il me désole de voir Tom partir.

Seni burada gördüğüme şaşırdım.

Je suis surpris de vous voir ici.

Onu gördüğüme çok şaşırdım.

- Je suis très surprise de voir ça.
- Je suis très étonné de voir ça.

- Seni tek parça hâlinde gördüğüme sevindim.
- Seni sağ salim gördüğüme sevindim.

- Heureux de vous voir en un seul morceau !
- Heureuse de vous voir en un seul morceau !
- Heureux de te voir en un seul morceau !
- Heureuse de te voir en un seul morceau !

Sonunda mutlu olduğunu gördüğüme sevindim.

- Je suis heureux de te voir finalement content.
- Je suis content de te voir finalement heureux.
- Je suis ravi de te voir finalement heureux.

Eski arkadaşlarımı gördüğüme memnun oldum.

- J'étais content de voir mes vieux amis.
- J'étais contente de voir mes vieilles amies.

Seni tekrar gördüğüme memnun oldum.

- Je suis content de vous revoir.
- Je me réjouis de te revoir.
- Je me réjouis de vous revoir.

İyi olduğunu gördüğüme memnun oldum.

- Je me réjouis de voir que vous allez bien.
- Je me réjouis de voir que tu vas bien.

Onu gördüğüme çok memnun oldum.

J'étais heureux de la voir.

Tom'u orada gördüğüme biraz şaşırdım.

J'ai été en quelque sorte surpris de voir Tom là.

Seni sağ salim gördüğüme sevindim.

- Heureux de vous voir en un seul morceau !
- Heureuse de vous voir en un seul morceau !
- Heureux de te voir en un seul morceau !
- Heureuse de te voir en un seul morceau !

Seni tekrar gördüğüme çok memnun oldum.

- Je suis très content de vous revoir.
- Je suis très content de te revoir.
- Je suis très contente de vous revoir.
- Je suis très contente de te revoir.

Seni gördüğüme mutlu olacağımı hiç düşünmedim.

- Je n'ai jamais pensé que je serais heureux de te voir.
- Je n'ai jamais pensé que je serais heureuse de te voir.
- Je n'ai jamais pensé que je serais heureux de vous voir.
- Je n'ai jamais pensé que je serais heureuse de vous voir.

Bir şeyin hareket ettiğini gördüğüme eminim.

- Je suis sûr d'avoir vu quelque chose bouger.
- Je suis sûre d'avoir vu quelque chose bouger.

Eski arkadaşımı gördüğüme gerçekten memnun oldum.

J'étais très content de voir mon vieux pote.

Daha önce onu bir yerde gördüğüme eminim.

- Je suis certain de l'avoir déjà vue quelque part.
- Je suis certaine de l'avoir déjà vue quelque part.

- Seni gördüğüme çok memnunum.
- Seni görmekten çok mutluyum.

- Je suis très heureux de vous voir.
- Je suis très heureux de te voir.
- Je suis très content de te voir.

- Onunla görüşebildiğim için mutluyum.
- Onu gördüğüme memnun oldum.

- Je suis contente de la voir.
- Je suis content de la voir.

- Seni gördüğüme çok sevindim.
- Seni görmekten çok mutluyum.

Je suis très heureux de te voir.

O adamı daha önce bir yerde gördüğüme eminim.

- Je suis certain d'avoir déjà vu ce type quelque part.
- Je suis certaine d'avoir déjà vu ce type quelque part.

- Seni gördüğüme çok memnun oldum.
- Seni görmekten çok mutluyum.

- Je suis très heureux de vous voir.
- Je suis très heureux de te voir.
- Je suis très content de te voir.

Seni gördüğüme sevindim ama burada yapabileceğin bir şey yok.

- Je suis content de te voir, mais il n'y a rien que tu puisses faire ici.
- Je suis contente de vous voir, mais il n'y a rien que vous puissiez faire ici.

- Sizi tekrar görmekten memnunum.
- Seni tekrar gördüğüme memnun oldum.

- Je suis content de te revoir.
- Je suis content de vous revoir.
- Je me réjouis de te revoir.