Translation of "Edemez" in French

0.044 sec.

Examples of using "Edemez" in a sentence and their french translations:

- Böyle devam edemez.
- Bu şekilde devam edemez.
- Bu böyle devam edemez.

Ça ne peut pas continuer comme ça.

O devam edemez.

Cela ne peut pas durer.

Tom'suz devam edemez.

Il ne peut pas continuer sans Tom.

Onlar dans edemez.

Ils ne savent pas danser.

Tom devam edemez.

Tom ne peut pas continuer.

- Kelimeler bunu ifade edemez.
- Sözcükler bunu ifade edemez.

Les mots ne peuvent pas l'exprimer.

- Hiç kimse bizi kontrol edemez.
- Kimse bizi kontrol edemez.

Personne ne peut nous contrôler.

Kimse bana yardım edemez.

Personne ne peut m'aider.

Tom kendini kontrol edemez.

Thomas n'arrive pas à se contrôler.

Tom size yardım edemez.

- Tom ne peut pas t'aider.
- Tom ne peut pas vous aider.

Hiç kimse yardım edemez.

Personne ne peut aider.

O, Tom'suz devam edemez.

Il ne peut pas continuer sans Tom.

Tom bana yardım edemez.

Tom ne peut pas m'aider.

Kimse bize yardım edemez.

Personne ne peut nous aider.

O, arzularını kontrol edemez.

Il ne parvient pas à contrôler ses désirs.

Tom Mary'ye yardım edemez.

Tom ne peut pas aider Marie.

Juan bana yardım edemez.

Jean ne peut pas m'aider.

Bize yardım edemez misin?

- Ne peux-tu nous aider ?
- Ne peux-tu pas nous aider ?
- Ne pouvez-vous nous aider ?
- Ne pouvez-vous pas nous aider ?

Tom sebzeye tahammül edemez.

Tom déteste les légumes.

- Tom şimdi sana yardım edemez.
- Tom şimdi size yardım edemez.

- Tom ne peut pas vous aider maintenant.
- Tom ne peut pas t'aider maintenant.

Hiç kimse gerçeği inkar edemez.

Personne ne peut nier le fait.

Kelimeler manzaranın güzelliğini ifade edemez.

Les mots ne peuvent pas exprimer la beauté de la scène.

Tom artık bize yardım edemez.

Tom ne peut plus nous aider.

Bize hiç kimse yardım edemez.

Personne ne peut nous aider.

Hiç kimse sana yardım edemez.

- Personne ne peut vous aider.
- Personne ne peut t'aider.

Para kayıp zamanı telafi edemez.

L'argent ne compense pas le temps perdu.

Sadece onu kabul edemez misin?

- Ne peux-tu simplement l'accepter ?
- Ne pouvez-vous simplement l'accepter ?

Daha hızlı hareket edemez misin?

- Ne peux-tu pas bouger plus vite ?
- Ne pouvez-vous pas bouger plus vite ?

Kimse onunla çelişmeye cesaret edemez.

Personne n'ose la contredire.

Ateşin yandığı gerçeğini kimse inkar edemez.

Nul ne peut nier le fait que le feu brûle.

Hiçbir ilaç bu hastalığı tedavi edemez.

Aucun médicament ne peut guérir cette maladie.

Hiçbir insan iki efendiye hizmet edemez.

Personne ne peut servir deux maîtres.

Bazı insanlar dünya ile baş edemez.

Certaines personnes ne peuvent supporter le monde.

Pahalı yemekler uyku eksikliğini telafi edemez.

Des repas onéreux ne compensent en rien le manque de sommeil.

Kimse onunla ters düşmeye cesaret edemez.

Personne n'ose le contredire.

- Tom yardım edemez.
- Tom yardımcı olamaz.

Tom n'y peut rien.

Onun şimdi ne düşündüğünü kimse tahmin edemez.

Personne ne peut deviner ce qu'il pense maintenant.

Ne demek istiyorsun, bana yardım edemez misin?

- Que veux-tu dire que tu ne peux pas m'aider ?
- Que voulez-vous dire que vous ne pouvez pas m'aider ?

Senden başka hiç kimse beni mutlu edemez.

Aucun autre que toi peut me rendre heureuse.

Hiçbir şey beni daha fazla memnun edemez.

Rien ne pourrait me faire plus plaisir.

Affedersin ama bana biraz yardım edemez misin?

Viens me donner un coup de main, s'il te plaît.

Ama yinede hiçbir yardım ve destek elde edemez

il ne reçut aucune réponse et aucune aide du roi de Hongrie.

Çoğu Avrupalı, bir Japon'u bir Çinli'den ayırt edemez.

La plupart des européens ne savent pas distinguer un Japonais d'un Chinois.

Bırak bir ulusu, o kendi ailesini idare edemez.

Il n'arrive pas à entretenir sa propre famille, encore moins toute une nation !

- Kimse bana yardımcı olamaz.
- Kimse bana yardım edemez.

Personne ne peut m'aider.

Hilalin sönük ışığı avcının müttefiki. Antiloplar uyumaya cüret edemez.

La lumière décroissante est l'alliée des chasseurs. Les gnous n'osent pas dormir.

Hiçbir şey onun fikrini değiştirmek için onu ikna edemez.

Rien ne pouvait le faire changer d'avis.

Kimse senin kabul etmeni istemedi fakat en azından senden farklı görüşlere sahip olan insanlar olduğunu kabul edemez misin?

- Personne ne t'a demandé d'être d'accord, mais ne peux-tu pas, au moins, accepter qu'il y a des gens qui ont un point de vue différent du tien ?
- Personne ne vous a demandé d'être d'accord, mais ne pouvez-vous pas, au moins, accepter qu'il y a des gens qui ont un point de vue différent du vôtre ?