Translation of "Duyduğumda" in French

0.009 sec.

Examples of using "Duyduğumda" in a sentence and their french translations:

Haberi duyduğumda bağırdım.

Lorsque j'ai entendu les nouvelles, je me suis mis à pleurer.

Bunu duyduğumda rahatladım.

Je suis soulagé d'entendre cela.

Öldüğünü duyduğumda derinden etkilendim.

- Je fus profondément affecté lorsque j'appris son décès.
- J'ai été profondément affecté lorsque j'ai appris son décès.

Haberi duyduğumda çok rahatladım.

- Je me sentis très soulagé lorsque j'entendis les nouvelles.
- Je me suis senti très soulagée lorsque j'ai entendu les nouvelles.
- Je me suis senti très soulagé lorsque j'ai entendu les nouvelles.
- Je me sentis très soulagée lorsque j'entendis les nouvelles.

Bunu duyduğumda neredeyse ölecektim.

J'ai failli mourir quand j'ai entendu ça.

Hikayeyi duyduğumda neredeyse bayılıyordum.

Je me suis presque évanoui quand j'ai entendu l'histoire.

Onu duyduğumda ağlamaya başladım.

Quand j'ai entendu cela, j'ai commencé à pleurer.

- Heberi duyduğumda zevkten dört köşe oldum.
- Haberi duyduğumda çok sevindim.

J'ai sauté de joie lorsque j'ai entendu les nouvelles.

Bu çalgının sesini ilk duyduğumda

Quand j’ai entendu le son de cet instrument pour la première fois,

Gelemediğini duyduğumda hayal kırıklığına uğradım.

J'ai été déçu quand j'ai appris que vous ne pouviez pas venir.

Bu şarkıyı duyduğumda memleketimi düşünüyorum.

Lorsque j'entends cette chanson, je pense à ma ville natale.

Ben onu duyduğumda mahcup oldum.

Quand j'ai entendu ça, j'ai été mortifié.

Ben haberi duyduğumda neredeyse kulaklarıma inanamadım.

- J'eus du mal à y croire lorsque j'eus appris la nouvelle.
- J'ai eu du mal à y croire quand j'ai entendu la nouvelle.

O hikayeyi duyduğumda gülmekten kendimi alamadım.

- Je ne pus m'empêcher de rire lorsque j'entendis cette histoire.
- Je n'ai pas pu m'empêcher de rire lorsque j'ai entendu cette histoire.

Bu şarkıyı her duyduğumda, çocukluğumu düşünürüm.

Chaque fois que j'entends cette chanson, je pense à mon enfance.

Onun iyileştiğini duyduğumda kalbim minnetle doluydu.

Quand j'ai su qu'elle était guérie, mon cœur s'est rempli de gratitude.

Haberi duyduğumda hayal kırıklığına uğramaktan kendimi alamadım.

Je ne pus m'empêcher de me sentir déçu lorsque j'entendis les nouvelles.

O şarkıyı duyduğumda, o bana çocukluğumu hatırlattı.

Lorsque j'ai entendu cette chanson, ça m'a rappelé mon enfance.

Ben onun hikayesini duyduğumda onun için üzüldüm.

- Je me suis senti désolé pour elle lorsque j'ai entendu son histoire.
- Je me suis sentie désolée pour elle lorsque j'ai entendu son histoire.

Bunu her duyduğumda o kişiye yaklaşıp derim ki:

À chaque fois que j'entends ça, je dis à la personne,

- Neler olduğunu duyunca hayret ettim.
- Ne olduğunu duyduğumda şaşırdım.

- J'ai été étonné d'entendre ce qui s'était passé.
- J'ai été étonnée d'entendre ce qui s'était passé.

O şarkıyı duyduğumda bana bir çocuk olduğum zamanı hatırlattı.

Lorsque j'ai entendu cette chanson, ça m'a rappelé quand j'étais enfant.

Ben öğretmenimin aydınlatıcı açıklamasını duyduğumda aniden ışık gördüm gibi oldu.

Quand j'ai entendu l'explication éclairante de mon professeur, c'était comme si j'avais soudainement vu la lumière.

- Ne zaman o şarkıyı duysam belli bir kızı düşünürüm.
- Şu şarkıyı her duyduğumda o malum kız gelir aklıma.

Chaque fois que j'entends cette chanson, je pense à une certaine fille.