Translation of "Diyebiliriz" in French

0.003 sec.

Examples of using "Diyebiliriz" in a sentence and their french translations:

Resmen dinleniyorlar diyebiliriz.

On peut dire qu'ils se reposent officiellement.

Ve meditasyon yapıyoruz diyebiliriz.

nous pouvons alors dire que nous méditons,

Ve bunları neredeyse takılmadan diyebiliriz

et on peut les dire presque sans se coincer

Çin virüsü neredeyse yendi diyebiliriz

On peut dire que le virus chinois est presque battu

Dünyanın gözle görülür öğütücüleri diyebiliriz.

Les broyeurs peuvent dire que le monde visible.

Daha fazla yiyecek yetiştirmemiz gerekiyor diyebiliriz.

que ces 10 000 dernières années réunies.

Ayasofya neredeyse mermer ile kaplı diyebiliriz

On peut dire que Sainte-Sophie est presque recouverte de marbre.

Diğer bir deyişle ilahi bilgelik de diyebiliriz

en d'autres termes, nous pouvons également dire la sagesse divine.

Aynı zamanda buraya Hristiyanların bir Kabe'si diyebiliriz

on peut aussi appeler ici la Kaaba des chrétiens

Aslında Türklüğün varoluş ve tapusu da diyebiliriz

en fait, nous pouvons dire l'existence et le titre de propriété de la turcité.

Birleşimi sonucunda ona dünyanın en tehlikeli yılanı diyebiliriz.

tous ces facteurs combinés en font le serpent le plus dangereux du monde.

Aslında şu anda zaman makinesi diye bir şey yok diyebiliriz

En fait, nous pouvons dire qu'il n'y a pas de machine à voyager dans le temps en ce moment.

Bu durumda geçmiş ve gelecek kavramı yok diyebiliriz. Sadece şimdi kavramı var.

Dans ce cas, nous pouvons dire qu'il n'y a pas de concept de passé et de futur. Il a juste le concept maintenant.

Yani bu durumda biz şunu diyebiliriz aslında. Zamanla mesafe arasında bir orantı vardır diyebilir miyiz?

Donc, dans ce cas, nous pouvons dire cela en fait. Peut-on dire qu'il y a un rapport entre le temps et la distance?

Bu durumda ise zaman yolculuğuna sadece ruh çıkar diyebiliriz yani beden kalır ve ruh gider

Dans ce cas, nous pouvons dire que seule l'âme sort du voyage dans le temps, c'est-à-dire que le corps reste et que l'âme s'en va.