Translation of "Bulmuyorum" in French

0.003 sec.

Examples of using "Bulmuyorum" in a sentence and their french translations:

Onu komik bulmuyorum.

- Je ne trouve pas ça amusant.
- Je ne trouve pas ça drôle.

Onu rahatlatıcı bulmuyorum.

Je ne trouve pas ça réconfortant.

Onu yararlı bulmuyorum.

Je ne trouve pas ça utile.

Bunu göz korkutucu bulmuyorum.

Je ne trouve pas ça intimidant.

Onu özellikle çekici bulmuyorum.

Je ne la trouve pas particulièrement attirante.

Senin iyi biri olarak bulmuyorum.

Tu n'es pas le bon bonhomme, je trouve.

Ben onda bir sorun bulmuyorum.

Je ne trouve pas que ce soit un problème.

Bunu o kadar zor bulmuyorum.

Je ne trouve pas ça si difficile.

Almanların espri anlayışı yok mu? Bunu komik bulmuyorum!

Les Allemands n'ont pas le sens de l'humour ? Ça ne m'amuse pas du tout !

Ben söylediğini doğru bulmuyorum fakat onu söyleme hakkını ölünceye kadar savunacağım.

Je ne suis pas d’accord avec ce que vous dites, mais je me battrai jusqu’à la mort pour que vous ayez le droit de le dire.

- Ben aynı fikirde değilim.
- Aynı fikirde değilim.
- Ben katılmıyorum.
- Uygun bulmuyorum.

- Je ne suis pas d'accord.
- Je suis en désaccord.
- Je m'inscris en faux.
- Je ne suis pas de cet avis.