Translation of "Yararlı" in French

0.006 sec.

Examples of using "Yararlı" in a sentence and their french translations:

Yararlı mıydı?

Était-ce utile ?

Bu yararlı olabilir.

Ça peut se révéler utile.

Bu yararlı olur.

Ça serait utile.

Onu yararlı bulmuyorum.

Je ne trouve pas ça utile.

O nasıl yararlı?

En quoi est-ce utile ?

Bu çok yararlı.

- C'est fort utile.
- C'est très utile.

O yararlı olabilir.

Ça pourrait être utile.

Bunun yararlı olabileceğini düşündüm.

Je pensais que ça pourrait être utile.

Bu çok yararlı olacaktı.

Ce serait très bénéfique.

Onu yararlı buldun mu?

- As-tu trouvé ça utile ?
- Avez-vous trouvé ça utile ?

Daha yararlı olacağını düşündüm.

- Je pensais que tu serais plus serviable.
- Je pense que vous seriez plus serviable.
- Je pense que vous seriez plus serviables.

Demir yararlı bir metaldir.

Le fer est un métal utile.

Kendimi yararlı yapmak istiyorum.

J'aimerais me rendre utile.

Peki bu yararlı olabilir.

Bien, ça pourrait nous aider.

At yararlı bir hayvan.

Le cheval est un animal utile.

O kimin için yararlı?

À qui est-ce utile ?

Bu site oldukça yararlı.

Ce site est très utile.

Olmak istediğinde oldukça yararlı olabilirsin.

- Tu peux être assez serviable lorsque tu le veux.
- Vous pouvez être assez serviable lorsque vous le voulez.

Bu yol haritası çok yararlı.

Cette carte routière est très utile.

Bunun çok yararlı olacağını düşünüyorum.

Je pense que cela serait très utile.

Gülmek senin için gerçekten yararlı.

Rire est vraiment bon pour toi.

Size biraz yararlı bilgi verebilirim.

- Je peux vous donner des informations utiles.
- Je peux te donner quelques informations utiles.

Sizin için yararlı olabildiğime sevindim.

Je suis content d’avoir pu t’être utile.

Tom'un tavsiyesi çok yararlı idi.

Le conseil de Tom a été très utile.

Bence bu karşılıklı olark yararlı.

Je pense que c'est mutuellement bénéfique.

Tüm modeller yanlış, ancak bazıları yararlı.

Tous les modèles sont erronés, mais certains sont utiles.

Edison birçok yararlı şeyler icat etti.

Edison a inventé beaucoup de choses utiles.

O artık bizim için yararlı değil.

Il ne nous est plus utile.

Ben yararlı bir şeyler yapmak istiyorum.

Je veux faire quelque chose d'utile.

Bana çok yararlı birkaç öneri verdiniz.

Vous m'avez fourni quelques précieux conseils.

O, bu bilgileri yararlı kullanıma sundu.

Il a fait bon usage de cette information.

Bana ne kadar yararlı olacaklarını bilmek istedim.

face à une montagne aussi immense à gravir.

Tüm topluluğa yararlı yeni bir uygulama geliştirdiler.

ils ont développé une application pour aider toute la communauté.

Belli görevler için bilgisayarım çok yararlı olabilir.

Pour certaines tâches, mon ordinateur peut être bien utile.

Bilgisayarım bir şey için yararlı olmak zorunda.

Il faut bien que mon ordinateur me serve à quelque chose.

Tom'a Noel için yararlı bir şey alalım.

Offrons à Tom quelque chose d'utile pour Noël.

Sıkı çalışıyordum ama yararlı hiçbir şey üretemiyordum.

Je travaillais dur mais ne produisais rien d'utile.

Yaşadığım yer senin sağlığın için çok yararlı.

L'endroit où je vis fait du bien à la santé.

O, eski gazetelerin hâlâ yararlı olduğunu düşünüyor.

Il pense que les vieux journaux sont encore utiles.

En kısa yorumlar genellikle en yararlı olanlarıdır.

Les commentaires les plus courts sont souvent les plus utiles.

Bu katlanan şemşiyeyi yanına al. Yararlı olabilir.

Prends ce parapluie pliable avec toi. Cela pourrait être utile.

Bir bıçağın yararlı olabileceği bazı durumları düşünebiliyorum.

Je peux imaginer des situations dans lesquelles un couteau serait bien utile.

Uygun şekilde kullanılırsa, belirli zehirler yararlı olacaktır.

Utilisés convenablement, certains poisons s’avéreront bénéfiques.

Hiçbir şey bir şey için yararlı değildir.

Rien ne sert à rien.

Hiçbir şey bir fotokopi makinesinden daha yararlı olamazdı.

Rien ne pourrait être plus utile qu'une photocopieuse.

- Sadece yardımcı olmak istiyorum.
- Sadece yararlı olmak istiyorum.

Je veux juste être utile.

Hiçbir şey bir fotokopi makinesi kadar yararlı değildir.

Rien n'est plus utile qu'un photocopieur.

Uzun bir yaşam için bu çok daha yararlı olacaktır.

si vous combattez le tigre ou si vous courez très très vite.

Bu harita sizin için çok yararlı olacak gibi görünüyor.

Cette carte vous semblera très utile.

Cebinde küçük bir el fenerine sahip olman yararlı olabilir.

- Avoir une petite lampe de poche dans la poche peut être utile.
- Disposer d'une petite lampe de poche peut être utile.

- Demir çok yararlı bir metaldir.
- Demir çok faydalı bir metaldir.

Le fer est un métal très utile.

Sonucu hemen gördüğün için bu işi seviyorum; bu çok yararlı.

J'aime ce travail car on voit tout de suite le résultat, c'est très gratifiant.

- Bu sözlük seninki kadar faydalıdır.
- Bu sözlük seninki kadar yararlı.

Ce dictionnaire est aussi utile que le tien.

Her gün bir diş sarımsak yemek sağlığınız için yararlı mıdır?

Est-ce que manger une gousse d'ail par jour est bénéfique pour la santé ?

Dengeli bir diyet yemenin sizin için yararlı olduğunu hepimiz biliyoruz.

Nous savons tous qu'avoir un régime équilibré est bon pour nous.

- O, sağlığın için iyi değil.
- O, sağlığın için yararlı değil.

Ce n'est pas bon pour ta santé.

- Sadece faydalı olmak istedim.
- Sadece yararlı olmak istedim.
- Sadece yardımcı olmak istedim.

Je voulais juste être utile.

- Bu kitap senin için yararlı olacak.
- Bu kitap senin işine çok yarayacak.

Ce livre vous sera d'une grande utilité.

Tek yararlı bilgi iyi olanı nasıl arayacağımızı ve kötü olandan nasıl kaçınacağımızı öğretendir.

La seule connaissance utile est celle qui nous enseigne comment chercher ce qui est bon et éviter ce qui est mauvais.

- Tek yararlı cevaplar yeni soruları ortaya atandır.
- Faydalı cevaplar, sadece yeni sorular sorduran cevaplardır.

Les seules réponses utiles sont celles qui posent de nouvelles questions.