Translation of "Bulması" in French

0.003 sec.

Examples of using "Bulması" in a sentence and their french translations:

Bulması zor değil.

Ce n'est pas difficile à trouver.

Sen bulması kolay değilsin.

- Tu n'es pas facile à trouver.
- Vous n'êtes pas facile à trouver.
- Vous n'êtes pas faciles à trouver.

Tom'un Mary'yi bulması gerektiğini söylediğini duydum.

J'ai entendu Tom dire qu'il avait besoin de trouver Mary.

Annenin dönüp onu bulması gerek. Tek başına.

Elle doit retourner le chercher seule.

Tekenin, oksijen tamamen bitmeden yemek bulması gerek.

La crevette doit trouver à manger avant d'être à court d'oxygène.

Yırtıcıları kandırmak için inanılmaz yöntemler bulması gerekti.

mettre au point des techniques incroyables pour les duper.

Bu minik erkeğin etkili bir ses bulması lazım.

Le petit mâle doit trouver sa voix.

Bu şoktan sonra, dengesini bulması için uzun zaman gerekti.

- Après ce traumatisme, elle eut besoin de beaucoup de temps pour retrouver son équilibre.
- Après ce choc, il lui fallut longtemps pour recouvrer son équilibre.

Çağrı ne kadar belirgin olursa hedefi bulması o kadar kolay oluyor.

Plus l'appel est audible, plus la cible est facile.

Gece hızla yaklaşırken bu devasa sürünün uyuyacak bir yer bulması gerek.

La nuit approchant, cette énorme volée doit trouver où dormir.

Nagoya çevresinde birinin yolunu bulması çok basittir. Tek yapmanız gereken işaretlere bakmak.

Trouver son chemin dans Nagoya est très facile. Tu n'as qu'à regarder les panneaux.

Dünya'daki her yaratığın geceden sağ çıkmanın bir yolunu bulması gerekir. GÜN BATIMINDAN ŞAFAĞA

Et toutes les créatures de la planète doivent trouver un moyen d'y survivre. DU CRÉPUSCULE À L'AURORE