Translation of "Baksanıza" in French

0.009 sec.

Examples of using "Baksanıza" in a sentence and their french translations:

Baksanıza!

Regardez !

Durun. Baksanıza.

Attendez. Regardez.

Evet, baksanıza.

Regardez !

Şuna baksanıza.

Regardez celui-ci.

Evet, baksanıza!

Regardez !

Tanrım, baksanıza.

Oh non, regardez !

Şuraya baksanıza.

Regardez-moi ça !

Bakın. Şuna baksanıza.

Regardez. Vous avez vu ?

Şu bölgeye baksanıza.

Regardez-moi

Ama aslında baksanıza!

Mais regardez, là ! La vache !

Vay canına, Baksanıza!

Regardez !

Baksanıza, deniz minareleri!

Des patelles !

Baksanıza. Biraz dikkatli olmalıyız.

Regardez. Soyez prudent.

Büyük bir yılan, baksanıza.

C'est un sacré serpent, regardez.

Baksanıza, kazmak çok kolay.

Regardez, ça se creuse facilement.

Baksanıza, her şey sırılsıklam.

C'est complètement trempé ici.

Baksanıza, eski bir fıçı!

Regardez, un ancien baril !

Vay canına, şunlara baksanıza.

Regardez-moi ça.

Baksanıza, resmen paramparça olmuş.

Il est carrément en pièces.

Tanrım, baksanıza. Resmen paramparça...

Oh non, regardez ! Ils sont cassés…

Baksanıza, burası çok dik.

C'est abrupte.

Artık sadece... Baksanıza, kötüleşiyor.

Ça ne fait qu'empirer.

Küçük bir mağara. Evet, baksanıza.

C'est une sorte de grotte. Regardez !

Evet, baksanıza! Larvaları gördünüz mü?

Regardez. Vous voyez les larves ?

Şuna bakın. Baksanıza. Bunlar kurbağa yumurtaları.

Regardez, des œufs de grenouille !

Durun. Baksanıza. Üstündeki sinekleri görüyor musunuz?

Attendez. Regardez. Vous voyez ces mouches ?

Baksanıza, diş izleri var! Gördünüz mü?

Il y a des traces de dents ! Vous voyez ?

Bir jaguar değil. Bu bir yaguarundi, baksanıza.

Ce n'est pas un jaguar. C'est un jaguarondi.

Baksanıza, yakalanmış bir cırcır böceği bile var, gördünüz mü?

Il y a même un grillon pris au piège. Vous voyez ?

Bu tüylü bir çöl akrebi ve dış iskeletinin nasıl parladığına baksanıza.

C'est un Hadrurus. Et regardez… comme son exosquelette s'illumine.