Translation of "Şuna" in French

0.006 sec.

Examples of using "Şuna" in a sentence and their french translations:

Şuna bakın.

Regardez !

Şuna baksanıza.

Regardez celui-ci.

Şuna bakın!

Regardez.

Şuna bak!

- Regarde ça !
- Regardez ça !
- Regardez cela !

Bakın. Şuna baksanıza.

Regardez. Vous avez vu ?

Olamaz, şuna bakın.

Oh non, regardez !

Vay canına, şuna bakın.

Regardez !

Şuna bakın! İşe yaradı.

Regardez, ça a marché !

- Ona dokunma.
- Şuna dokunma.

Ne touche pas à ça.

Dinleyin, duyuyor musunuz? Şuna bakın!

Vous entendez ? Regardez !

Umarım sizi şuna ikna etmişimdir;

J'espère vous avoir convaincus

Şuna bir baksam iyi olur.

Je ferais mieux d'y jeter un œil.

- Ona bir göz at.
- Şuna bir göz atın.
- Şuna bir göz at.

Jette un œil là-dessus.

Şuna bakın. Baksanıza. Bunlar kurbağa yumurtaları.

Regardez, des œufs de grenouille !

Şuna bakın! Bu büyük bir kaka!

Regardez-moi ça ! C'est une sacrée crotte !

Vay canına, harika parlıyor. Şuna bakın.

Regardez comme il brille.

Şuna bakın! Bu bir çıngıraklı yılan.

Regardez ! Un serpent à sonnette !

- Kadınlar şuna bayılır.
- Kadınlar şunu sever.

Les femmes adorent ça.

Bir balık avlama deliğimiz oldu. Şuna bakın!

On a un trou pour pêcher. Regardez !

Pekâlâ, hadi yakalım. Şuna bakın. İyi seçim.

Bon, on l'allume. Regardez-moi ça ! Bon choix.

Sonra onu yakacağız. Şuna bakın. İyi seçim.

Puis on l'allumera. Regardez-moi ça ! Bon choix.

Şuna bakın. Arkasındaki zehir kesesini gördünüz mü?

Regardez-moi ça. Vous voyez la petite poche à venin à l'arrière ?

Şuna bağlanalım. Dua edin de halat beni taşısın.

On s'accroche, et on prie pour que ça tienne.

Şuna bakın ama sadece tek bir istikamette böyle oluyor.

Regardez, mais ce n'est que dans une direction.

Bu bölgede sizi mahvedebilecek bir şey olmadığından emin olmalısınız. Şuna bakın.

On s'assure que le coin est sans danger. Tiens, regardez !