Translation of "Bırakmalısın" in French

0.007 sec.

Examples of using "Bırakmalısın" in a sentence and their french translations:

Sigarayı bırakmalısın.

- Tu devrais cesser de fumer.
- Vous devriez cesser de fumer.

Bence bırakmalısın.

- Je pense que tu devrais démissionner.
- Je pense que vous devriez démissionner.

Kumarı bırakmalısın.

Vous devriez arrêter de jouer.

Sigara içmeyi bırakmalısın.

Tu dois arrêter de fumer.

İçki içmeyi bırakmalısın.

- Tu devrais arrêter de boire.
- Vous devriez cesser de boire.
- Vous devriez arrêter de boire.
- Tu devrais cesser de boire.

Belki içkiyi bırakmalısın.

Peut-être que vous devriez cesser de boire.

Bence sakal bırakmalısın.

- Je pense que vous devriez vous faire pousser la barbe.
- Je pense que tu devrais te faire pousser la barbe.

- Sigarayı bırakmalısın.
- Sigara içmeyi bırakmalısın.
- Sigara içmekten vazgeçmeliisin.

- Tu dois t'arrêter de fumer.
- Tu dois arrêter de fumer des cigarettes.

Sanırım Tom'u tek başına bırakmalısın.

- Je pense que tu devrais laisser Tom seul.
- Je pense que vous devriez laisser Tom seul.

Belki sadece Tom'u yalnız bırakmalısın.

Peut-être devrais-tu simplement laisser Tom seul.

Bu hayvanları kafesten serbest bırakmalısın.

- Tu devrais libérer les animaux de leur cage.
- Vous devriez libérer ces animaux de leur cage.

Sigara içmeyi bırakmalısın, sağlıksız olduğu için.

Tu devrais arrêter de fumer, puisque c'est malsain.

Sıska olmak istiyorsan öğünler arasında otlanmayı bırakmalısın.

Si tu veux maigrir, tu devrais arrêter de grignoter entre les repas.

- Fransa'da ünlem işaretinden önce bir boşluk koymalısın.
- Fransa'da ünlem işaretinden önce bir boşluk bırakmalısın.

En France, il faut mettre un espace avant un point d'exclamation.