Examples of using "Aradığın" in a sentence and their french translations:
- Merci d'avoir appelé.
- Merci de votre appel téléphonique.
- Est-ce ce que tu cherchais ?
- Est-ce ce que vous cherchiez ?
- C'est le livre que tu cherches.
- C'est le livre que vous cherchez.
Voici la carte que vous cherchiez.
- Sont-ce les lunettes que vous cherchiez ?
- Ce sont les lunettes que tu cherchais ?
- J'ai trouvé exactement ce que tu cherchais.
- J'ai trouvé précisément ce que vous aviez cherché.
Est-ce là le dictionnaire que tu cherches ?
- Est-ce que ce sont les verres que tu cherches ?
- Sont-ce là les verres que tu cherches ?
- J'ai trouvé la photo que vous cherchiez.
- J'ai trouvé la photo que tu cherchais.
- J'ai trouvé le tableau que vous cherchiez.
- J'ai trouvé le tableau que tu cherchais.
- Je pense que j'ai trouvé ce que tu cherchais.
- Je pense avoir trouvé ce que vous cherchiez.
Avez-vous trouvé le livre que vous cherchiez ?
- Le livre que tu cherches est sur mon bureau.
- Le livre que vous cherchez est sur mon bureau.
Merci d'avoir appelé, Tom.
Est-ce ce que tu cherchais ?
Est-ce que ce sont ces lunettes que tu cherches ?
Il est précisément celui que tu cherches.
- Merci d'avoir appelé.
- Merci de m'avoir appelé.
J'ai trouvé ce que tu cherchais dans le coffre de ma voiture.
Est-ce la clé que tu cherches ?
Suivez-moi et je vous montrerai la rue que vous cherchez.
- Y a-t-il quelque chose de particulier que vous recherchiez ?
- Y a-t-il quelque chose de particulier que tu recherches ?
- Recherchez-vous quelque chose de particulier ?
- Recherchez-vous quelque chose en particulier ?
- Recherches-tu quelque chose de particulier ?
- Recherches-tu quelque chose en particulier ?