Translation of "Ailesini" in French

0.004 sec.

Examples of using "Ailesini" in a sentence and their french translations:

Ailesini özlüyor.

Elle a le mal du pays.

- Onun ailesini tanıyorum.
- Onun ailesini biliyorum.

Je connais sa famille.

Ailesini çok endişelendirdi.

Il a causé à ses parents beaucoup d'inquiétudes.

Masha ailesini bilmiyordu.

Macha ne connaissait pas ses parents.

Ailesini doyurma vakti geldi.

Il est temps de nourrir sa famille.

O ailesini terk etti.

Il a quitté sa famille.

Başarısı ailesini mutlu etti.

Son succès réjouissait ses parents.

O, ailesini çok özlüyor.

Sa famille lui manque beaucoup.

O, ailesini terk etti.

Il a abandonné sa famille.

Tom ailesini terk etti.

- Tom abandonna sa famille.
- Tom a abandonné sa famille.

- O, parasını, ailesini ve arkadaşlarını kaybetti.
- Parasını, ailesini ve arkadaşlarını kaybetti.

Elle a perdu son argent, sa famille et ses amis.

Ailesini terk etti, Tahiti'ye taşındı.

Il a abandonné sa famille et il est parti vivre à Tahiti.

O, parasını ailesini, arkadaşlarını kaybetti.

Elle perdit son argent, sa famille, ses amis.

O, ailesini çok fazla özlüyor.

- Sa famille lui manque beaucoup.
- Sa famille lui manque terriblement.

O savunur ve ailesini korur.

Il défend et protège les siens.

O, büyük ailesini beslemek zorundaydı.

Il devait nourrir une famille nombreuse.

Tom onun ailesini çok sevdi.

Tom aimait beaucoup sa famille.

Tom babası ailesini terk etti.

Le père de Tom a quitté sa famille.

Ailesini kaybetme acısı onu intihara götürdü.

La douleur d'avoir perdu sa famille le conduisit au suicide.

Tom parasını, ailesini ve arkadaşlarını kaybetti.

Tom a perdu son argent, sa famille et ses amis.

O, ailesini görmek için can atıyor.

Sa famille lui manque.

O, Camilla ile evlenerek ailesini hoşnut etti.

Il a satisfait ses parents en épousant Camille.

O, ailesini desteklemek için yeterli gelire sahip.

Il a des revenus suffisants pour subvenir aux besoins de sa famille.

O, ailesini terk etti ve Tahiti'de yaşamaya gitti.

Il a abandonné sa famille et il est parti vivre à Tahiti.

- Lucy ailesini mutlu etti.
- Lucy ebeveynlerini mutlu etti.

Lucie a rendu ses parents heureux.

Bırak bir ulusu, o kendi ailesini idare edemez.

Il n'arrive pas à entretenir sa propre famille, encore moins toute une nation !

Ancak ailesini küçümseyen geri dönen aristokratları hor görmesini gizleyemedi

Mais il ne pouvait cacher son mépris pour les aristocrates de retour, qui traitaient sa famille

Kadın bana köpeğin kendisini ve ailesini yıllar önce kurtardığını anlattı.

qu'il lui avait sauvé la vie et celle de sa famille il y a quelques années.

Tom ailesini öldüren yangını onun başlattığını öğrendiği için Mary'yi öldürdü.

- Tom tua Mary parce qu'il a découvert qu'elle était à l'origine du feu qui ravagea sa famille.
- Tom tua Mary parce qu'il a découvert qu'elle était à l'origine du feu qui tua sa famille.
- Tom a tué Mary parce qu'il a découvert qu'elle était à l'origine de l'incendie qui a tué sa famille.

- Tom'un ailesini tanıyor musun?
- Tom'un anne ve babasını tanıyor musunuz?
- Tom'un ebeveynini tanıyor musunuz?

Connais-tu les parents de Tom ?