Translation of "Aile" in French

0.016 sec.

Examples of using "Aile" in a sentence and their french translations:

Aile önemlidir.

La famille, c'est important.

Aile ailedir.

La famille, c'est la famille.

Aile nasıl?

Comment va la famille ?

O, aile için tek aile reisi.

Elle est le seul revenu de la famille.

Aile ziyafet çekebilecek.

la famille peut manger.

Aile resimlerine baktığımızda,

Regardez ces photos de famille,

Bir aile istiyorum.

Je veux une famille.

Biz aile gibiyiz.

Nous formons en quelque sorte une famille.

Biz aile değiliz.

Nous ne sommes pas de la même famille.

- Sen bir aile istediğini söyledin.
- Aile istediğini söyledin.

Tu as dit que tu voulais une famille.

- İki aile o evde yaşıyor.
- O evde iki aile yaşıyor.
- O evde iki aile yaşar.

Deux familles vivent dans cette maison.

Ama aile gibi olduk.

Nous sommes devenus une famille.

Bir Aile Planlaması Merkezine,

au planning familial,

Aile Türkler'de çok kutsaldır

La famille est très sacrée aux Turcs

Yangında dört aile öldürüldü.

Quatre familles ont péri dans l'incendie.

Ne harika bir aile.

Quelle famille merveilleuse !

Aile lanet altında görünüyordu.

La famille semblait frappée d'une malédiction.

Aile adın nasıl yazılır?

- Comment votre nom de famille s'écrit-il ?
- Comment s'écrit votre nom de famille ?
- Comment s'écrit ton nom de famille ?
- Comment ton nom de famille s'écrit-il ?

Ne harika bir aile!

Quelle famille magnifique !

Biz aile geleneklerini korumalıyız.

Nous devons faire prévaloir les traditions familiales.

Aile, öğleyin yemeğini yemişti.

- La famille prit son déjeuner à midi.
- La famille a pris son déjeuner à midi.

Bütün aile yatakta hastadır.

Toute la famille était malade au lit.

Bir aile krizi yaşadım.

J'ai eu une urgence familiale.

Çocuklar aile ortamını yansıtırlar.

Les enfants reflètent l'atmosphère familiale.

Tüm aile çiftlikte çalışıyor.

Toute la famille travaille à la ferme.

Bütün aile arabadan indi.

Toute la famille sortit de la voiture.

Bu bir aile sırrı.

- C'est un secret familial.
- C'est un secret de famille.

Burada yirmi aile yaşar.

Vingt familles vivent ici.

Aile adınızı nasıl hecelersiniz?

- Comment épelez-vous votre nom de famille ?
- Comment épelles-tu ton nom de famille ?
- Comment épelle-t-on votre nom de famille ?
- Comment écrit-on votre nom de famille ?

Televizyon aile hayatını mahvediyor.

- La télé ruine la vie de famille.
- La télévision détruit la vie de la famille.

Evde iki aile yaşıyor.

Deux familles résident dans la maison.

Ne güzel bir aile!

- Quelle chouette famille !
- Quelle famille sympathique !

Tom bizim aile doktorumuz.

Tom est notre médecin traitant.

Aile hekiminiz var mı?

- Avez-vous un médecin traitant ?
- As-tu un médecin traitant ?

Arkadaşlar, komşular, aile ve topluluğumun

Amis, voisins, famille, ma ville,

Aile yadigarınız ne olursa olsun,

Quel que soit votre patrimoine,

Aile üyelerine yemeğin yerini gösteriyor.

guidant les autres membres de la famille jusqu'à leur repas.

Örneğin burada Zimbabwe'den bir aile,

Par exemple, nous avons une famille au Zimbabwe,

Birçok aile düzgün desteği olsaydı

La plupart ont des familles qui pourraient prendre soin d'eux

Ve aile yanı bakımı desteklemek.

et en préconisant l'accueil en milieu familial.

Milyonlarca aile , okyanusta boğulacak ülkelerden

pays qui se noieront dans l'océan, y compris des pays qui menacent le plus de

Derhal aile doktorunla görüşmeye gitmelisin.

- Tu ferais mieux d'aller voir ton médecin de famille tout de suite.
- Vous feriez mieux d'aller voir votre médecin de famille immédiatement.

Aile, akşam yemeğini birlikte yedi.

La famille a dîné ensemble.

İki aile aynı evde yaşamaktadır.

Deux familles vivent dans la même maison.

Aile üyeleri hastaya nöbetleşe baktılar.

Les membres de la famille prenaient soin du patient à tour de rôle.

Bütün aile dışarıda ekin biçiyordu.

La famille entière était dehors à récolter le maïs.

Ben bir aile kurmak istiyorum.

Je veux fonder une famille.

Dört aile yangında hayatını kaybetti.

Quatre familles ont perdu la vie dans l'incendie.

Aile birlikte bir film izliyor.

La famille regarde un film.

O, aile yadigarı domatesleri ekti.

Elle plantait des tomates anciennes.

Aile, toplumun en temel birimidir.

La famille est l'unité la plus basique de la société.

Küçük aile çiftlikleri yok oluyorlardı.

Les petites fermes familiales disparaissaient.

Aile bütçesini karıma emanet ettim.

J'ai confié à ma femme les finances du foyer.

- Bu küçücük köyde elli tane aile yaşar.
- Bu küçücük köyde elli aile yaşıyor.

Cinquante familles vivent dans ce petit village.

- Ailem öyle büyük bir aile değildir.
- Benim ailem öyle büyük bir aile değildir.

- Ma famille n'est pas si grande que ça.
- Nous ne sommes pas si nombreux que ça dans ma famille.

aile içi şiddete uğramada yakın oranlar,

avec des taux de violence familiale presque égaux,

İşçi sınıfı bir aile içinde büyüdüm

J'ai grandi dans une famille ouvrière

Aile yoluna devam edip su bulmalı.

La famille doit avancer et trouver de l'eau.

Aile, savaştan sonra zor günler geçirdi.

La famille a connu des heures difficiles après la guerre.

O aşk ilişkisi bir aile sırrıdır.

Cette aventure amoureuse est un secret de famille.

Köpeğe aile tarafından "Spot" adı verilir.

Le chien est appelé 'Spot' par la famille.

Aile üyelerinin birbirlerine yardım etmesi doğaldır.

Il est naturel aux membres d'une famille de s'entraider.

Bize onların hepsinin aile fotoğrafları gösterildi.

On nous montra toutes leurs photos de famille.

Amerikalı bir aile ile birlikte kaldım.

J'étais chez une famille américaine.

Bir aile büyük bir evde yaşıyor.

Une famille habite dans une grande maison.

İşini aile hayatınla birleştirsen iyi olur.

Vous feriez mieux d’allier votre carrière et votre vie privée.

Onlar bize bir aile gibi davrandı.

Ils nous ont traités comme de la famille.

Bebeğimin sütannesi aynı zamanda aile diyetisyenimiz.

La nourrice de mon bébé est aussi la diététicienne de ma famille.

- Maçta bütün aile kaşlarını çattı.
- Ailenin tamamı evliliğe karşıydı.
- Bu ilişkiye tüm aile soğuk bakıyordu.

- Toute la famille a désapprouvé le mariage.
- La famille entière désapprouva le mariage.

Büyük bir aile olmaktaki durum şu ki,

Le truc quand tu as une grande famille

Tabii ki bu durum aile şereflerini lekeleyecekti.

car, bien sûr, cela apporterait le déshonneur sur la famille.

aile yabancılaşmasına en iyi aday olduğumuzu söylediler.

on nous a dit que désormais, notre famille avait de bonnes chances d'être brisée,

aile bireylerim üç küçük cerrahi müdahale geçirdiler.

il y a eu trois opérations minimes au sein de ma famille,

Bizde aile yapısı daha sağlam olduğu için

Parce que la structure familiale est plus robuste en nous

Yangın çıktığında aile yaklaşık iki saattir uyuyordu.

Ça faisait deux heures que la famille dormait lorsque l'incendie se déclara.

Tom hariç bütün aile sessizce TV izliyordu.

À l'exception de Tom, toute la famille écoutait la télévision en silence.

Bütün aile buğdayı hasat için yardımcı oldu.

Toute la famille a aidé à récolter le blé.

Aile beni çok sıcak bir biçimde karşıladı.

Cette famille m'a reçu très chaleureusement.

İki aile tek bir çatı altında yaşıyor.

Les deux familles vivent sous le même toit.

Keşke tüm aile fotoğraflarımıza ne olduğunu bilsem.

J'aimerais savoir ce qui est arrivé à toutes nos photos de famille.

Birçok aile TV izlerken akşam yemeği yerler.

Beaucoup de familles dînent en regardant la télévision.

Bazen aile içi anlaşmazlıklar kuşaktan kuşağa geçer.

Les querelles de familles se prolongent parfois au travers des générations.

Onun aile ilişkilerimize müdahale etme hakkı yok.

Il n'a pas le droit d'interférer dans nos affaires de famille.

- Aile adınızın yazılımı nasıl?
- Soyadınızın yazılışı nasıl?

- Quelle est l'orthographe de votre nom de famille ?
- Quelle est l'orthographe de ton nom de famille ?
- Comment épelle-t-on votre nom de famille ?

Sokağın aşağısında yaşayan üç kişilik bir aile vardı.

Il y avait une famille de trois personnes dans la rue.

Uzun kış gecesinde aile kurmak için mükemmel yer.

L'endroit idéal pour fonder une nouvelle famille durant la longue nuit hivernale.

Iyi aile çocuğunda ise bambaşka bir eleştiri vardı

Il y avait une critique complètement différente chez un bon enfant de famille.

Üstelik onu evlatlık edinen aile zengin de değildi

De plus, la famille qui l'a adoptée n'était pas riche

Olduğu için iktidardaki aile önünde ilişkilerini ilan etmeden

une fille sunnite, contrairement à la famille alaouite, des années de connaissance en

Yaklaşık 1830 yılında, aile anayurdu Almanya'dan Şikago'ya taşındı.

La famille a quitté son Allemagne natale pour s'installer à Chicago vers 1930.

Babasının ölümünden sonra aile şirketinin sorumluğunu üstüne aldı.

Il prit en charge l'affaire familiale après que son père mourut.

Küçük yaştan itibaren aile şirketini devralmak için yetiştirildi.

Il a été formé pour reprendre les affaires de la famille depuis son plus jeune âge.

- Onlar fakir bir ailedirler.
- Onlar yoksul bir aile.

C'est une famille pauvre.

John aile şirketini çok verimli bir şekilde işletiyor.

- Jean exploite très efficacement l'entreprise familiale.
- Jean gère très efficacement l'entreprise familiale.

aile yaşamının tadını çıkarmak için işi tamamen bıraktığını gözlemliyorum.

pour profiter de ces premières années en famille, y compris moi.

Aile olarak hem ekonomik hem de manevi yönden hırpalanıyorduk.

En tant que famille, nous nous sentions financièrement, émotionnellement dévastés.