Translation of "çirkin" in French

0.013 sec.

Examples of using "çirkin" in a sentence and their french translations:

- Bu çirkin.
- O çirkin.

C'est laid.

- Çirkin değilsin.
- Çirkin değilsiniz.

Vous n'êtes pas laid.

Tom çirkin.

Tom est moche.

Onlar çirkin.

- Ils sont laids.
- Ils sont moches.

Bu çirkin.

- C'est hideux.
- C'est laid.

Ben çirkin değilim.

- Je ne suis pas laid.
- Je ne suis pas laide.

Saçım çok çirkin.

Mes cheveux sont trop laids.

O çok çirkin.

C'est bizarrement moche.

Kendimi çirkin hissediyorum.

Je me sens laide.

Onlar gerçekten çirkin.

- Ils sont vraiment moches.
- Elles sont vraiment moches.

- Bu son derece çirkin.
- Bu aşırı derecede çirkin.

C'est vraiment très moche.

- Benim çirkin olduğumu düşünüyor musunuz?
- Sizce ben çirkin miyim?

- Me trouves-tu laid ?
- Me trouves-tu laide ?
- Trouves-tu que je sois laid ?
- Trouves-tu que je sois laide ?
- Trouvez-vous que je sois laid ?
- Trouvez-vous que je sois laide ?

Karısı bana çirkin görünmüyor.

- Sa femme ne me semble pas laide.
- Sa femme ne me parait pas laide.

O köpek gerçekten çirkin.

Ce chien est vraiment laid.

Beni çirkin buluyor musun?

- Me trouves-tu repoussant ?
- Me trouvez-vous repoussante ?

Siğiller çirkin ama zararsızdır.

Les verrues sont moches mais bénignes.

Bu çirkin bir kravattır.

C'est une cravate horrible.

Gerçekten çirkin olduğumuzu düşünmeye başlarız.

on finit vite par penser qu'on est moche.

O kadın çirkin bir kadın.

C'est un chien.

Bunlar gördüğüm en çirkin ayakkabılar.

Ce sont les chaussures les plus laides que j'ai jamais vues.

Bu gerçek bir çirkin kız.

C'est un vrai laideron.

Onun gerçekten çirkin olduğunu düşünüyorum.

Je pense que c'est très moche.

O yaşlı, çirkin ve şişman.

Elle est vieille, laide et grosse.

Tom Mary'nin çirkin olduğunu düşünüyor.

Tom pense que Marie est laide.

Her zamankinden daha çirkin görünüyorsun.

Tu es plus moche que d'habitude.

Güzel miyim yoksa çirkin mi?

Suis-je mignonne ou moche ?

O gerçekten çirkin bir köpek.

C'est un chien vraiment hideux.

Muhabir: Peki, bana çirkin çocuğu göster.

Maintenant montre-moi l'enfant qui est laid.

Peki neden o çirkin olan çocuk?

Et pourquoi est-elle laide ?

Ama "Çirkin Betty"nin başarısına karşın,

Malgré le succès de « Ugly Betty »,

Bradford tartışmasız İngiltere'deki en çirkin şehirdir.

Bradford est prétendument la ville la plus laide de Grande-Bretagne.

Çirkin bir adam benim kapımı çaldı.

Un homme laid frappa à ma porte.

Bodrum, çirkin, karanlık ve kötü kokuludur.

La cave est laide, sombre, et puante.

Bu şehrin bazı kısımları çok çirkin.

Certaines parties de cette ville sont vraiment très moches.

Dört yıl sonra, Çirkin Betty'yi oynamaya başlayınca,

Quatre ans plus tard, quand j'ai joué Betty dans « Ugly Betty »,

O çirkin adamın güzel bir karısı var.

Cet homme laid a une femme belle.

Aramızda kalsın, şişman çirkin cadı diyet yapıyor.

Entre nous, la vieille sorcière obèse est au régime.

Onun kulağının dışında büyüyen çirkin tüyleri var.

Il a des poils disgracieux qui poussent hors de ses oreilles.

O şimdiye kadar gördüğüm en çirkin bebek.

C'est le bébé le plus laid que j'ai jamais vu.

Tom Mary'ye şişman ve çirkin olduğunu söyledi.

Tom a dit à Mary qu'elle est grosse et laide.

Tom biraz yaşlı ama çok çirkin değil

Tom est un peu vieux, mais pas trop moche.

Beklentisi yüksek kadınlar ve tiz, çirkin dırdırcılar oluyoruz.

de femmes aux goûts de luxe aux harpies moches et hystériques.

Onun bu kadar çirkin bir şey yapabileceğini düşünmemiştim.

Je n'aurais jamais cru qu'il puisse faire une chose aussi horrible.

Bu, şimdiye kadar gördüğüm en çirkin kardan adam.

C'est le bonhomme de neige le plus moche que j'aie jamais vu.

Senin ve benim aramda, şişman çirkin adam diyette.

Entre toi et moi, le gros homme laid suit un régime.

Belki de çirkin bulduğu için bir doğu halısına kusan

Le chat qui a vomi sur le tapis oriental

Tom oldukça çirkin olsa da, Mary hala ona aşık.

Même si Tom est assez laid, Marie est tout de même tombée amoureuse de lui.

Bu çirkin sarı bana senin yatak çarşafı rengini hatırlatıyor.

Ce jaune moche me rappelle la couleur de ton drap de lit.

- Benim evim eski ve biçimsiz.
- Benim evim yaşlı ve çirkin.

Ma maison est vieille et laide.

- O kadın çirkin bir kadın.
- Bu dişi hayvan bir köpek.

C'est une enfoirée.

Bu resim çirkin görünmüyor, aksine bu resmin oldukça güzel olduğunu düşünüyorum.

Cette image ne me semble pas moche ; au contraire, je pense qu'elle est plutôt jolie.

Biri güzel, akıllı ve komikti, diğeri çirkin, aptal ve iç karartıcıydı.

L'un était beau, intelligent et drôle, et l'autre moche, stupide et déprimant.

Güzel bir kadından üç gün sonra usanırsın. Çirkin bir kadına üç gün sonra alışırsın.

On se fatigue d'une belle femme après trois jours. On s'habitue à une femme laide au bout de trois jours.