Translation of "çeken" in French

0.003 sec.

Examples of using "çeken" in a sentence and their french translations:

Ama acı çeken, tek başına acı çeken

qui sont perdus pour nous tous,

Botta kürek çeken kız kuzenimdir.

La fille qui rame pour faire avancer ce bateau est ma cousine.

Bu resmi çeken fotoğrafçıyı tanıyorum.

Je connais le photographe qui a pris cette photo.

Bu resmi çeken kişi Tom'du.

Tom est celui qui a pris cette photo.

Ben deliksiz uyku çeken biriyim.

Je dors comme une pierre.

Ben açlık çeken bir örümceğim.

Je suis une araignée affamée.

Deniz yüzeyini görebilirsiniz -- videoyu çeken benim--

Vous voyez que la surface de la mer -- c'est moi qui ai pris cette vidéo --

Öğretmen sınavda kopya çeken öğrenciyi yakaladı.

L'enseignant a surpris l'étudiant en train de tricher pendant l'examen.

Ben araba çeken bir at gördüm.

J'ai vu un cheval tirant une carriole.

Sanatçının sıkıntı çeken bir sanatçı olması beklentisindeyiz.

On s'attend presque à ce qu'un artiste ait du mal à joindre les deux bouts.

Fakat burada dikkatimizi çeken bir şey var

Mais il y a quelque chose qui attire notre attention

Acı çeken ve savaşan siyahi kitleler olarak görüyoruz.

souffrons et combattons encore pour notre liberté et humanité.

O, uzakta kürek çeken bir teknenin görüntüsünü gördü.

Elle aperçut un bateau à rames au loin.

Bugüne kadar uzaydan dünyanın her şekilde fotoğrafını çeken nasa

La NASA qui a pris des photos du monde dans tous les sens depuis l'espace jusqu'à aujourd'hui