Translation of "Biriyim" in French

0.009 sec.

Examples of using "Biriyim" in a sentence and their french translations:

Birazcık inek biriyim

Je suis un peu un geek,

Ben suçlu biriyim.

Je suis le coupable.

Ben seçilmiş biriyim.

- Je suis l'élu.
- Je suis l'élue.

Oldukça mutlu biriyim.

Je suis une personne assez heureuse.

Ben sizden biriyim.

- Je suis l'un de vous.
- Je suis l'un d'entre vous.

Ben öğrencilerinizden biriyim.

- Je suis de vos élèves.
- Je suis l'un de vos élèves.
- Je suis l'une de vos élèves.

Ben başka biriyim.

Je est un autre.

Ben romantik biriyim.

Je suis une personne romantique.

Ben kötü biriyim.

La mauvaise personne, c'est moi.

Ben çalışanlarınızdan biriyim.

- Je suis un de tes employés.
- Je suis une de tes employées.
- Je suis un de vos employés.
- Je suis une de vos employées.

Ben yavaş öğrenen biriyim.

J'apprends lentement.

Etraflıca düşünmeyi seven biriyim.

- Je suis de ceux qui aiment réfléchir aux choses avec beaucoup d'attention.
- Je suis du genre qui aime réfléchir très attentivement aux choses.

Ben içine kapanık biriyim.

Je suis introverti.

Tom'un takım arkadaşlarından biriyim.

- Je suis l'un des coéquipiers de Tom.
- Je suis l'une des coéquipières de Tom.

Ben hırslı biriyim - Onun neyin peşinde olduğunu çok iyi bilen biriyim.

Je suis quelqu'un d'ambitieux - quelqu'un qui sait très bien ce qu'il veut.

Ben deliksiz uyku çeken biriyim.

Je dors comme une pierre.

Onları güçlü kılmayı destekleyen insanlardan biriyim.

en leur donnant accès à des informations sur eux-mêmes,

Bir cüce değilim. Kısa boylu biriyim!

Je ne suis pas un nain. Je suis une personne de petite taille !

- Ben vejetaryenim.
- Ben et yemez biriyim.

- Je suis végétarien.
- Je suis un végétarien.
- Je suis végétarienne.

Bunu yapması gereken otuz insandan biriyim.

Je suis l'une des trente personnes qui ont besoin de le faire.

O kadar iyi biriyim ki herkesle geçinebiliyorum,

que je sois si gentille et capable de m'entendre avec tout le monde,

İnanan biriyim ve ölümden sonraki yaşama inanıyorum.

Je suis un homme profondément croyant et je crois en une vie après la mort.

Bunu yapmak zorunda olan otuz insandan biriyim.

Je suis l'une des trente personnes qui doivent le faire.

Bunu yapmak zorunda kalan otuz insandan biriyim.

Je suis l'une des trente personnes qui devaient le faire.

Iş yaptığım teknoloji ve girişimcilik alanında azınlıktan biriyim.

je suis sous-représentée dans la technologie et l'entrepreneuriat.

Bunu yapmak için gerekli olan otuz insandan biriyim.

Je suis l'une des trente personnes qui avaient besoin de le faire.

Ablam oğluma bakmayı seviyor, ama ben hala onun bezini her zaman değiştirmek zorunda olan biriyim.

Certes, ma sœur surveille volontiers mon fils, mais c'est tout de même toujours moi qui dois le langer.