Translation of "Yeryüzünde" in English

0.004 sec.

Examples of using "Yeryüzünde" in a sentence and their english translations:

Yeryüzünde yaşam pahalı olabilir.

Life on Earth may be expensive.

Yeryüzünde yedi kıta vardır.

There are seven continents on the earth.

Yeryüzünde tek eşitlik ölümdür.

The sole equality on earth is death.

Bu element yeryüzünde nadirdir.

This element is rare on earth.

Yeryüzünde propagandanın bulunmadığı ülke yoktur.

There is no country on earth where propaganda isn't present.

Yeryüzünde kaç tane dil konuşulur?

How many languages are spoken on Earth?

Evlilikler cennette yapılır ve yeryüzünde tüketilir.

Marriages are made in heaven and consummated on earth.

Yeryüzünde güneşten etkilenmeyen hiçbir şey yoktur.

- There is nothing on earth that is not affected by the sun.
- There's nothing on earth that's not affected by the sun.
- There's nothing on earth that isn't affected by the sun.

Verimli olun, çoğalın. Yeryüzünde türeyin, artın.

But increase you and multiply, and go upon the earth and fill it.

Yeryüzünde 2,3 milyar insan video oyunları oynuyor.

2.3 billion people in the world play video games.

Yeryüzünde kim böyle bir şey yapmak ister?

Who on earth would want to do something like that?

Size gösterdikleri, şu an yeryüzünde neler olduğu.

What they are showing you is what is happening right now on the ground.

Afrika fili yeryüzünde en büyük kara memelisi.

The African elephant is the largest land mammal on earth.

Yeryüzünde olmayı tercih ettiğim bir yer yok.

- There's nowhere on earth I'd rather be.
- There's nowhere on earth that I'd rather be.

Bir yüzyıl içinde kaç kişi yeryüzünde yaşıyor olacak?

How many people will be living on Earth in one century?

Noktalı virgül yeryüzünde en çok korkulan noktalama işaretidir.

The semicolon is the most feared punctuation on earth.

Yeryüzünde tufan koptuğu zaman Nuh altı yüz yaşındaydı.

And Noah was six hundred years old when the waters of the flood overflowed the earth.

Bush yeryüzünde adaleti tesis etmek Allah tarafından gönderildiğini düşünüyor.

Bush thinks that he has been sent by God to establish justice on Earth.

İşlediğin toprak bundan böyle sana ürün vermeyecek. Yeryüzünde aylak aylak dolaşacaksın.

When thou shalt till it, it shall not yield to thee its fruit: a fugitive and a vagabond shalt thou be upon the earth.

Yeryüzünde herhangi bir yer çekimi olmasa bile ben yine de sana düşerim.

- Even if there wasn't any gravity on earth, I would still fall for you.
- Even if there were no gravity on Earth, I would still fall for you.

Tanrı, "Verimli olun, çoğalın, denizleri doldurun, yeryüzünde kuşlar çoğalsın" diyerek onları kutsadı.

And he blessed them, saying: Increase and multiply, and fill the waters of the sea: and let the birds be multiplied upon the earth.

Tüm hayvanlar, sürüngenler, kuşlar, yeryüzünde yaşayan her tür canlı gemiyi terk etti.

And all living things, and cattle, and creeping things that creep upon the earth, according to their kinds went out of the ark.

Yeryüzünde insanlar çoğalmaya başladı, kızlar doğdu. İlahi varlıklar insan kızlarının güzelliğini görünce beğendikleriyle evlendiler.

And after that men began to be multiplied upon the earth, and daughters were born to them, the sons of God seeing the daughters of men, that they were fair, took to themselves wives of all which they chose.

Yeryüzünde sekiz milyon Yehova Şahidi var, ancak öğretilerine göre dünyanın sonunda sadece 144.000 kişi kurtulmuş olacak.

There are eight million Jehovah’s Witnesses on Earth but, according to their teachings, only 144,000 people will be saved at the end of the world.

Bugün beni bu topraklardan kovdun. Artık huzurundan uzak kalacağım. Yeryüzünde aylak dolaşacağım. Beni kim bulsa öldürecek.

Behold thou dost cast me out this day from the face of the earth, and from thy face I shall be hid, and I shall be a vagabond and a fugitive on the earth: every one therefore that findeth me, shall kill me.

RAB baktı, yeryüzünde insanın yaptığı kötülük çok, aklı fikri hep kötülükte. İnsanı yarattığına pişman oldu. Yüreği sızladı.

And God seeing that the wickedness of men was great on the earth, and that all the thought of their heart was bent upon evil at all times, It repented him that he had made man on the earth.

Sonra Tanrı Nuh'u ve gemideki evcil ve yabanıl hayvanları anımsadı. Yeryüzünde bir rüzgar estirdi, sular alçalmaya başladı.

And God remembered Noah, and all the living creatures, and all the cattle which were with him in the ark, and brought a wind upon the earth, and the waters were abated.

Bulutlarda ne zaman yay görünse, ona bakıp yeryüzünde yaşayan bütün canlılarla yaptığım sonsuza dek geçerli antlaşmayı anımsayacağım.

And the bow shall be in the clouds, and I shall see it, and shall remember the everlasting covenant, that was made between God and every living soul of all flesh which is upon the earth.

İnsan ruhu yeryüzünde bulunduğu müddetçe; müzik, canlı bir varlık gibi ona eş ve destek olup büyük anlam katacak.

So long as the human spirit thrives on this planet, music in some living form will accompany and sustain it and give it expressive meaning.

Başka bir yerde boşa gien bol besin kaynakları varken yeryüzünde bir yerde her iki saniyede bir çocuk açlıktan ölüyor.

Every two seconds somewhere on Earth a child dies of starvation, while elsewhere there are abundant food resources going to waste.

İşte yeryüzünde tohum veren her otu ve tohumu meyvesinde bulunan her meyve ağacını size veriyorum. Bunlar size yiyecek olacak.

And God said: Behold I have given you every herb bearing seed upon the earth, and all trees that have in themselves seed of their own kind, to be your meat.

Yeryüzünde yaşayan bütün canlılar yok oldu; kuşlar, evcil ve yabanıl hayvanlar, sürüngenler, bütün insanlar, soluk alan bütün canlılar öldü.

And all flesh was destroyed that moved upon the earth, both of fowl and of cattle, and of beasts, and of all creeping things that creep upon the earth: and all men. And all things wherein there is the breath of life on the earth, died.

Yeryüzünde yabanıl bir fidan, bir ot bile bitmemişti. Çünkü RAB Tanrı henüz yeryüzüne yağmur göndermemişti. Toprağı işleyecek insan da yoktu.

And every plant of the field before it sprung up in the earth, and every herb of the ground before it grew: for the Lord God had not rained upon the earth; and there was not a man to till the earth.

İlahi varlıkların insan kızlarıyla evlenip çocuk sahibi oldukları günlerde ve daha sonra yeryüzünde Nefiller vardı. Bunlar eski çağ kahramanları, ünlü kişilerdi.

Now giants were upon the earth in those days. For after the sons of God went in to the daughters of men, and they brought forth children, these are the mighty men of old, men of renown.

Onları kutsadı ve, "Verimli olun, çoğalın" dedi, "Yeryüzünü doldurun ve denetiminize alın; denizdeki balıklara, gökteki kuşlara, yeryüzünde yaşayan bütün canlılara egemen olun.

And God blessed them, saying: Increase and multiply, and fill the earth, and subdue it, and rule over the fishes of the sea, and the fowls of the air, and all living creatures that move upon the earth.

Yeryüzünde soyları tükenmesin diye yanına temiz sayılan hayvanlardan erkek ve dişi olmak üzere yedişer çift, kirli sayılan hayvanlardan ikişer çift, kuşlardan yedişer çift al.

Of all clean beasts take seven and seven, the male and the female. But of the beasts that are unclean two and two, the male and the female. Of the fowls also of the air seven and seven, the male and the female: that seed may be saved upon the face of the whole earth.

Tanrı Nuh'a, "Karın, oğulların ve gelinlerinle birlikte gemiden çık" dedi, "Kendinle birlikte bütün canlıları, kuşları, hayvanları, sürüngenleri de çıkar. Türesinler, verimli olsunlar ve yeryüzünde çoğalsınlar."

And God spoke to Noah, saying: Go out of the ark, thou and thy wife, thy sons and the wives of thy sons with thee. All living things that are with thee of all flesh, as well in fowls as in beasts, and all creeping things that creep upon the earth, bring out with thee, and go ye upon the earth: increase and multiply upon it.