Translation of "Toplantısı" in English

0.008 sec.

Examples of using "Toplantısı" in a sentence and their english translations:

Hissedarların toplantısı düzenlendi.

The shareholder's meeting was held.

Yönetim kurulu toplantısı mı?

Board meeting?

Başbakan basın toplantısı yaptı.

The Prime Minister met with the press.

Bir basın toplantısı düzenleyelim.

Let's call a press conference.

Onların bir toplantısı vardı.

They had a meeting.

Tom'un birçok toplantısı var.

Tom has lots of meetings.

Bir aile toplantısı düzenledik.

We had a family meeting.

Patronuyla toplantısı çok gergindi.

His meeting with his boss was very tense.

Toplantısı öğleden sonra beşte başladı.

His meeting began at five in the afternoon.

Tom'un katılacağı bir toplantısı var.

Tom has a meeting to attend.

Tom'un gidecek bir toplantısı var.

Tom has a meeting to go to.

Onlar bir basın toplantısı planladı.

They have scheduled a press conference.

Yarın Tom'un bir toplantısı var.

Tom has a meeting tomorrow.

- Biz cuma günü bir basın toplantısı yapamıyoruz.
- Cuma günü bir basın toplantısı düzenleyemiyoruz.

We can't have a press conference on Friday.

Bu mahallede bir halk toplantısı yapıldı.

there was a community meeting in this neighborhood.

Başbakan yarın bir basın toplantısı düzenleyecek.

- The Prime Minister holds a press conference tomorrow.
- The Prime Minister will hold a press conference tomorrow.

Mezunlar toplantısı için tarih tespit ettik.

We fixed the date for our class reunion.

Zirve toplantısı dünya barışına katkı yaptı.

The summit conference made a contribution to the peace of the world.

Cuma günü bir basın toplantısı olacak.

On Friday we will have a press conference.

Tom bir son dakika toplantısı düzenledi.

Tom scheduled a last-minute meeting.

Personel toplantısı pazartesi günü mü düzenlenir?

Is the staff meeting held on Monday?

Yönetici acil bir personel toplantısı yaptı.

The manager called an urgent staff meeting.

Komite toplantısı ayda iki kez yapılır.

The committee meeting is held twice per month.

Genel kurul toplantısı tam dokuzda başladı.

The general meeting began at 9 am on the dot.

Tom'un bu sabah bir toplantısı var.

Tom has a meeting this morning.

Birileri size 'anlat bakalım TED toplantısı nasıldı?'

someone will go, "So how was that TED thing?"

Her sabah on dakikalık oda toplantısı yaparız.

We have a homeroom meeting for ten minutes every morning.

Tom Mary'yi yıllık mezun toplantısı dansına götürdü.

Tom took Mary to the homecoming dance.

Dünkü yönetim kurulu toplantısı büyük bir başarıydı.

- Yesterday's board meeting was a ten-strike!
- Yesterday's board meeting was a big success.

Aylık personel toplantısı asla pazartesi günü düzenlenmez.

The monthly staff meeting is never held on Monday.

Tom, mezunlar toplantısı için Boston'a geri geldi.

Tom came back to Boston for a class reunion.

Bir veda toplantısı, Bay Jones'un şerefinde düzenlendi.

A farewell meeting was held in honor of Mr Jones.

Tom'un bu öğleden sonra bir toplantısı olduğunu sanıyordum.

- I thought Tom had a meeting this afternoon.
- I thought that Tom had a meeting this afternoon.

O birkaç saat önce bir basın toplantısı düzenledi.

He held a news conference a few hours ago.

Tom'un bu öğleden sonra 2.30'da toplantısı var.

Tom has a meeting this afternoon at 2:30.

Tom'un her pazartesi öğleden sonra bir toplantısı olur.

Tom has a meeting every Monday afternoon.

Biz senin karınla bir iş toplantısı için buradaydık.

We were here for a business meeting with your wife.

- Cuma günü saat dört buçukta okulda veli toplantısı yapılacak.
- Bu cuma saat 16.30'da okulda bir veli toplantısı var.

This Friday at 4:30 p.m. there is a parent-teacher meeting at the school.

Geçen haftanın toplantısı bu yıl yaptığımız en uzun toplantıydı.

Last week's meeting was the longest we have had this year.

Tom bugün Mary ile ortak bir basın toplantısı düzenledi.

Tom held a joint press conference with Mary today.

Önemli bir iş toplantısı olduğundan dolayı Tom bizimle pikniğe gidemedi.

Tom couldn't go on the picnic with us today because he had an important business meeting.

Yarın öğleden sonra ilk olarak personel toplantısı yapmak istiyorum, bu yüzden konferans salonunu ayırır mısın?

I'd like to hold a staff meeting first thing tomorrow afternoon, so could you reserve the conference room?

"Ah? Keiko nerede?" "O onun bir öğretmen, ebeveyn ve çocuk toplantısı olduğunu bu yüzden geç kalacağını söyledi."

"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."