Translation of "Onur" in English

0.123 sec.

Examples of using "Onur" in a sentence and their english translations:

Onur duyardım.

I'd be honored.

Tom onur listesinde.

Tom is on the honor roll.

Tom onur konuğudur.

Tom is the guest of honor.

Ben onur listesindeyim.

I'm on the honor roll.

Bu bir onur.

It's an honor.

O onur listesinde.

He's on the honor roll.

Onur duymuyor musun?

Don't you feel honored?

Aslında, ben onur duydum.

Actually, I felt honored.

Kendilerine onur ve saygıyla

even when the judge ruled against them,

Ve benden aldığın onur.

and of the honour you receive from me.

Hırsızlar arasında onur vardır.

There is honor among thieves.

Tom'la çalışmaktan onur duyuyorum.

I'm honored to work with Tom.

Tom bir onur öğrencisi.

Tom is an honor student.

Bu büyük bir onur.

This is a huge honor.

Sizinle tanışmaktan onur duydum.

I am honored to meet you.

Hırsızlarda hiç onur yoktur.

There is no honor among thieves.

Tom'a onur madalyası verildi.

Tom was awarded the Medal of Honor.

Onur asla tamir edilemez.

Honor cannot be repaired.

Ve duygularını anlatabilmesinden onur duydum.

about his suicide attempt and how he'd been feeling.

Meşguliyet bir onur nişanı olmuş

Busyness is a badge of honor,

Onur hak ettiğimden daha fazlasıdır.

The honor is more than I deserve.

Onunla tanışmak büyük bir onur.

It is a great honor to meet him.

Onur olmadan, zaferin içi boştur.

Without honor, victory is hollow.

Sizinle tanışmak gerçek bir onur.

It's a real honor to meet you.

Sizinle tanışmak büyük bir onur.

It's a great honor to meet you.

Seninle tanıştığım için onur duyuyorum.

I'm honored to make your acquaintance.

Başkan seçilmem büyük bir onur.

It is a great honor for me to have been elected chairman.

Onur kazanılmamalı; o sadece kaybedilmemeli.

Honor has not to be won; it must only not be lost.

Onu tanımak büyük bir onur.

It's a great honor to know her.

Liseden onur derecesiyle mezun oldu.

He graduated from a senior high school with honors.

Onlarla birlikte çalışmaktan onur duyuyorum.

I'm honored to work with them.

Onunla birlikte çalışmaktan onur duyuyorum.

I'm honored to work with him.

Tom bir onur listesi öğrencisidir.

Tom is an honor roll student.

Sizinle tanışabilmek büyük bir onur.

It's a great honor to be able to meet you.

Sizinle çalışmak bir onur olacaktır.

It would be an honor to work with you.

Ne kadar tehlike, o kadar onur.

The more danger, the more honor.

Onur sahip olduğumuz en değerli şey.

Honor is the most precious thing we possess.

Sonunda sizinle tanışmak büyük bir onur.

It's a great honor to finally meet you.

Onunla tanışmış olmak büyük bir onur.

It is a great honor to become acquainted with her.

Bu ödüle layık olmaktan onur duyuyorum.

I am honored to be awarded this prize.

- Tom onur konuğu.
- Tom günün adamı.

Tom is the man of the hour.

Fadıl onur derecesi ile mezun oldu.

Fadil graduated with honors.

- Tom şeref konuğuydu.
- Onur konuğu Tom'du.

Tom was the guest of honor.

Birçok rap şarkıları kadınlar için onur kırıcı.

Many rap songs are degrading to women.

Kralın şehrimizi ziyaret etmesi büyük bir onur.

It's a great honor to have had the King visit our city.

Onur ve ölüm arasında bir seçim yapmalısın.

You must choose between honor and death.

Bağırarak, "Sibirya'da korkaklar ölecek, cesurlar onur tarlasında ölecek!"

shouting, “The cowards will die in Siberia,  the brave will die on the field of honour!”

Ben başkanın varlığı ile son derece onur duyuyorum.

I am highly honored by the presence of the president.

1921'de Yale'den onur derecesi ile mezun oldu.

He graduated from Yale with honors in 1921.

Tom gibi iyi bir öğrenci sınıfımıza onur getirir.

A good student like Tom brings honor to our class.

Sen onur ve ölüm arasında seçim yapmak zorundasın.

You have to choose between honor and death.

- Bu bir onur rozeti.
- Bu bir şeref madalyası.

It's a badge of honor.

Profil fotoğrafınıza dahil edilmek ne büyük bir onur!

What an honor to be included in your profile photo!

Onun gibi iyi bir öğrenci sınıfımıza onur verir.

A good student like him brings honor to our class.

Sadece kendisi için değil tüm Makedonlar için bir onur.

an honour not just for himself but for all Macedonians.

Sonra onur konuğu onları açar ve şükranlarını ifade eder.

Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.

Sizin gibi bir insan tarafından hatırlanmak büyük bir onur.

It's such an honor to be remembered by a person like you.

- hatta kral ona kendi korumasında bir onur rütbesi bile verdi.

Berthier – the king even gave him  an honorary rank in his own guard.

Orta Çağ'da onur, özgür insanların ve de Hristiyanların hayatının temelini oluşturuyordu.

During the Middle Ages, honor was fundamental to the life of the free man and of the Christian man.

Bu yaz Rusya'da düzenlenen Dünya Kupasını kutlarken, turnuvanın onur listesine bir göz attık.

As we celebrate Russia’s World Cup this summer, we’ve checked the

Büyük bir güç merkeziydi . Jomsvikingler efsanevi bir Viking paralı askerleri grubuydu ... bir onur koduyla

The Jomsvikings were a legendary group of Viking mercenaries… picked men, bound by

Rus Çarı, II. Nicholas, kardeş bir Slav devleti olan Sırbistan'ı korumayı bir onur meselesi olarak gördü ve

Şu ayrımla ki, bağımsızlığı için ölümü göze alan ulus, insanlık onur ve şerefinin gereği olan her özveriye başvurduğunu düşünerek avunur ve kuşkusuz, tutsaklık zincirini kendi eliyle boynuna geçiren uyuşuk, onursuz bir ulusla karşılaştırılınca, dost ve düşman gözündeki yeri çok başka olur.

With this distinction, a nation that dies for its independence considers that humanity resorted to every sacrifice required by its honor and dignity, and, of course, when compared to a numb, dishonorable nation that puts the chain of imprisonment around its neck, its place in the eyes of friends and enemies is very different.