Translation of "Olanın" in English

0.070 sec.

Examples of using "Olanın" in a sentence and their english translations:

İhtiyacım olanın hepsi bu.

That's all I needed.

Güçlü olanın hayatta kalmasıdır.

It's survival of the fittest.

Sağlığı olanın umudu vardır ve umudu olanın her şeyi vardır!

He who has health has hope, and he who has hope has everything!

Çıldıracak olanın Tom olacağını sanıyordum.

- I thought Tom would be the crazy one.
- I thought that Tom would be the crazy one.

İhtiyacımız olanın bu olduğunu düşündüm.

- I thought that's what we needed.
- I thought that that's what we needed.

Var olanın hepsi bu kadar.

That's all there is.

Aklında olanın bu olmadığını biliyorum.

I know this isn't what you had in mind.

Sorun olanın Tom olduğunu sanmıyorum.

- I don't think it's Tom who's the problem.
- I don't think that it's Tom who's the problem.

Olanın bu olduğunu kesinlikle biliyorum.

- I know for certain that that's what happened.
- I know for certain that's what happened.

Kırmızı olanın yerine siyah bisikleti aldım.

I bought the black bike instead of the red one.

Komik olanın ne olduğunu bilmek istiyorum.

I want to know what's funny.

İhtiyacımız olanın hepsi bu olduğuna inanıyorum.

I believe that's all I need.

Olanın o olduğunu ispat edebilir misin?

Can you prove that's what happened?

Çok arkadaşı olanın hiç arkadaşı yoktur.

He who hath many friends hath none.

Bilgisayarını çalıştırmak için gerekli olanın tümü oydu.

That was all he needed to operate his computer.

Soruna sebep olanın biz olmadığından emin olmak istedim.

I wanted to make sure it wasn't us who caused the problem.

Yeni olan eski olanın iki katı kadar büyük.

The new one's twice as big as the old one.

Jüpiter'e serbest olanın öküze de serbest olması gerekmez.

- Gods may do what cattle may not.
- What is permitted to Jove is not permitted to an ox.

Onu yapmak zorunda olanın ben olmadığıma memnun oldum.

I'm glad I wasn't the one who had to do that.

Iyi olanın olağanüstü derecede kusursuz bir bebek olduğunu düşünüyordum,

I thought that good was some version of a superbaby,

Tom bugün olanın her zaman tekrar olacağından şüphe ediyor.

- Tom doubts what happened today will ever happen again.
- Tom doubts that what happened today will ever happen again.

Bize her zaman bizim için en iyi olanın yapılması söylendi.

We've always been told to do what's best for us.

Onlar yeni olanın eski olandan daha iyi olduğuna kesin gözüyle bakıyorlar.

They take it for granted that what is new is better than what is old.

- Başlangıcı olanın sonu da vardır.
- Her yokuşun bir de inişi vardır.

Whatever has a beginning also has an end.

Japon halkının kişi başına düşen pirinç tüketimi yaklaşık elli yıl önce olanın yarısı.

The per capita consumption of rice of Japanese people is about half of what it was fifty years ago.