Translation of "Görüşebilir" in English

0.003 sec.

Examples of using "Görüşebilir" in a sentence and their english translations:

Onu görüşebilir misin?

Can you meet him?

Yarın görüşebilir miyiz?

Can we meet tomorrow?

Seninle biraz görüşebilir miyiz?

Can I see you a moment?

Biz onlarla görüşebilir miyiz?

Can we interview them?

Yarın onda sizinle görüşebilir miyim?

Can I see you at ten tomorrow?

Seninle bir yerde görüşebilir miyim?

Can I meet you somewhere?

Daha sonra biraz görüşebilir miyiz?

Can we meet a little later?

İşten sonra benimle görüşebilir misin?

- Can you meet me after work?
- Can I see you after work?

Oyundan sonra benimle görüşebilir misin?

Can you meet me after the play?

Tom'la bir saniye görüşebilir miyim?

Could I have a second with Tom?

Seninle bir dakika görüşebilir miyim?

Can I get a minute with you?

Seninle bir dakika görüşebilir miyiz?

Could I have a minute with you?

Biz özel olarak görüşebilir miyiz?

Could we meet privately?

Bir dakika görüşebilir miyiz lütfen?

- Could I see you a minute, please?
- Could I see you for a minute, please?

Ben Mike. Ben Hiroshi ile görüşebilir miyim?

This is Mike speaking. May I speak to Hiroshi, please?

- Tom'la röportaj yapabilir miyiz?
- Tom'la görüşebilir miyiz?

Can we interview Tom?

- İkinizi dışarıda görebilir miyim?
- İkinizle dışarıda görüşebilir miyim?

Can I see you two outside?

"Bay Jackson'la görüşebilir miyim?" "Buyurun, ben Tom Jackson."

"May I speak to Mr. Jackson." "This is Tom Jackson speaking."

"Merhaba? Mary ile görüşebilir miyim?" "Bir dakika bekleyin lütfen."

"Hello? May I speak with Mary?" "Please wait a moment."

- Bay Jackson'la konuşabilir miyim acaba?
- Bay Jackson'la görüşebilir miyim acaba?

Could I please talk to Mr. Jackson?

- Tom'la temas eder misiniz?
- Tom'la görüşebilir misin?
- Tom'la iletişim sağlayabilir misin?

Can you contact Tom?

"Merhaba", "Merhaba, Tom'la görüşebilir miyim, lütfen?" "Affedersiniz, muhtemelen bir hata yaptınız."

"Hello," "Hi, may I speak with Tom, please." "Excuse me, you probably made a mistake."