Translation of "Dert" in English

0.009 sec.

Examples of using "Dert" in a sentence and their english translations:

Dert açacak.

It'll cause trouble.

Dert olmuyorumdur umarım.

I hope I'm not being a bother.

Ben dert etmiyorum.

- I am not worried about it.
- I'm not concerned about that.

Kendine dert etme.

Don't trouble yourself.

- Elin derdi seni mi gerdi?
- Dert sana dert oluncaya kadar, derdi dert etme.

Don't trouble trouble until trouble troubles you.

Sana dert açmak istemiyorum.

- I do not want to cause you any trouble.
- I don't want to cause you any trouble.

Tom yürümeyi dert etmez.

Tom doesn't mind walking.

Tom beklemeyi dert etmez.

Tom doesn't mind waiting.

Ya dert biter mi hiç?

Do you ever worry?

Sadece bir dert ortağı istedim.

I just wanted a shoulder to cry on.

Onu daha fazla dert etme.

Think nothing more of it.

Bunu dert etmemi bekleme benden.

Don't expect me to lose any sleep over it.

Dert olabilecek hiçbir şey yok.

There's nothing the matter.

Tom'un ne düşündüğünü dert etme.

Don't worry about what Tom thinks.

Tom parayı hiç dert etmedi.

Tom never cared about money.

Bunu dert etmeme gerek yok.

I don't have to worry about that.

Dert edeceğim en son şey bu.

That's the least of my worries.

- Bunun için endişelenmem.
- Bunu dert etmem.

I wouldn't worry about it.

- O konuda endişelenme.
- Onu dert etmeyin.

- Don't worry about it!
- Don't worry about it.

- Bebeği dert etme.
- Bebek hakkında endişelenme.

Don't worry about the baby.

- Bunun için endişelenme.
- Bunu dert etmeyin.

Don't worry about this.

Dert etmeyin. O sizin sorununuz değil.

Don't worry about it. It's not your problem.

- Pireyi deve yapma.
- Önemsiz şeyleri dert etme.

- Don't sweat the small stuff.
- Don't make such a big deal out of small things.

Aynı dert kişinin başına iki kez gelmez.

- Lightning never strikes in the same place twice.
- Lightning never strikes twice in the same place.

- Bunu önemsememiş olacak.
- Bunu dert etmemiş olacak.

He won't have given this a second thought.

O, çorbanın çok sıcak olmasından dert yandı.

He complained that the soup was too hot.

Az olsun dert değil ama çabuk olsun.

He gives twice who gives quickly.

- Bu dünya dert dünyasıdır.
- Bu dünya çile dünyasıdır.

This world is a valley of tears.

Tom karısının çok fazla para harcamasından dert yandı.

Tom complained that his wife was spending too much money.

- Dert etme Tom.
- Takma kafana Tom.
- Endişelenme Tom.

Don't sweat it, Tom.

Yakınların sana dert yandığında bundan rahatsız oluyor musun?

Do you get annoyed when the people close to you complain about their problems?

- Küçük şeyleri kendine dert etme.
- Küçük şeyleri kafana takma.

Don't trouble about small things.

- Parayı dert etme.
- Para sorun değil.
- Para önemli değil.

Money is no object.

- Söylemene bile değmez.
- Ne önemi var!
- Dert etme!
- Rica ederim ne demek!
- Hiç lafını bile etme!
- Artık dert etme!
- Artık endişelenme!
- Artık düşünme!

Don't give it another thought.

- Ne kadar az mal mülk, o kadar az sıkıntı.
- Az mal, az dert.

Less possessions, less boredom.

Eğer hayat gülünç ve saçma ise dert etmeyin çünkü bu en azından sıkıcı değil demektir.

If life is ridiculous and absurd, be glad that it is not tedious.

- Sami'nin Leyla'yla olan kötü ilişkisi ona yük oluyordu.
- Sami'nin Leyla'yla olan kötü ilişkisi ona dert oluyordu.

Sami's bad relationship with Layla was weighing on him.

- Akşam yemeğini nerede yediğimiz benim için dert değil. O tamamen sana kalmış.
- Yemeği nerede yediğimiz umurumda değil. Bu tamamen sana kalmış.

I don't care where we eat dinner. It's entirely up to you.

- Ben riske girmeye istekliyim, neden onu yapıp yapmayacağımı umursaman gerektiğini anlamıyorum.
- Ben tehlikeyi göze alıyorsam bunu yapıp yapmamam sana niye dert oluyor, anlamıyorum.

If I'm willing to take the risk, I don't see why you should care whether I do it or not.