Translation of "Alamıyorum" in English

0.008 sec.

Examples of using "Alamıyorum" in a sentence and their english translations:

Nefes alamıyorum.

- I can't breathe.
- I can't breathe!

Soluk alamıyorum.

- I can't catch my breath.
- I'm short of breath.

Nefes alamıyorum!

- I can't breathe.
- I can't breathe!

- Ben burnumdan nefes alamıyorum.
- Burnumdan nefes alamıyorum.

I can't breathe through my nose.

"Koku alamıyorum, duyamıyorum.

"I can't take the smell, I can't take the noise.

Gözlerimi ondan alamıyorum.

I can't take my eyes off her.

Gitmeyi göze alamıyorum.

I can't afford to go.

Paramı geri alamıyorum.

I can't get my money back.

İşten izin alamıyorum.

I can't take the day off.

Susamaktan kendimi alamıyorum

I can't help being thirsty.

Kendimi düşünmekten alamıyorum.

I can't prevent myself from thinking.

Kendimi gülmekten alamıyorum.

- I cannot help laughing.
- I can't help laughing.

Onu geri alamıyorum.

I can't undo it.

Neredeyse nefes alamıyorum.

I can barely breathe.

Kendimi ona gülmekten alamıyorum.

I can't help laughing at her.

Ben hiçbir koku alamıyorum.

- I can't smell anything.
- I don't smell anything.

Artık kendimi gülmekten alamıyorum.

I can't keep myself from laughing anymore.

Tom'dan bir cevap alamıyorum.

I can't get an answer from Tom.

Riske girmeyi göze alamıyorum.

I can't afford to take chances.

Ondan bir cevap alamıyorum.

I can't get an answer from him.

Bunun için kredi alamıyorum.

I can't take credit for that.

Sana bakmaktan kendimi alamıyorum.

I can't stop looking at you.

Seni düşünmekten kendimi alamıyorum.

I can't quit thinking about you.

Ben gerçekten kirayı göze alamıyorum.

I can't really afford the rent.

Tom'dan net bir cevap alamıyorum.

I can't get a straight answer from Tom.

Sadece ihtiyacım olan bilgiyi alamıyorum.

I just can't get the information I need.

Soğuk aldığımdan beri, tat alamıyorum.

Since I have a cold, I can't taste.

Ne yersem yiyeyim, kilo alamıyorum.

I can't gain weight, no matter what I eat.

Artık burada yaşamayı göze alamıyorum.

I can't afford to live here anymore.

Bir bisiklet almayı göze alamıyorum.

I can't afford to buy a bicycle.

Üşüttüğümde, hiçbir şeyin tadını alamıyorum.

When I have a cold, I cannot taste anything.

Üşüttüğüm için, hiçbir şeyin tadını alamıyorum.

Since I have a cold, I can't taste anything.

Yaptığın salaklık karşısında kendimi gülmekten alamıyorum.

I can't help but laugh at how foolish you were.

Mesajları alamıyorum. Posta kutumun sorunları var.

I cannot receive messages. My mailbox has problems.

Gitmek istemiyorum değil, gitmeyi göze alamıyorum.

It's not that I don't want to go, I can't afford to.

Gözlerimi Tom'dan alamıyorum. Ona bakmayı bırakamıyorum.

I can't take my eyes off Tom. I can't stop looking at him.

Onun söylediği şeye inanmaktan kendimi alamıyorum.

I cannot help believing what he says.

Onun son sözleri şunlardı: "Nefes alamıyorum."

Her last words were: "I can't breathe."

- Gözlerimi senden alamıyorum.
- Gözlerimi senden ayırmıyorum.

- I can't take my eyes off of you.
- I'm not taking my eyes off you.

İhtiyacımız olan her şeyi satın alamıyorum.

I can't buy everything we need.

Ben çok meşgulüm. Yeni bir iş alamıyorum.

I'm too busy. I can't take on any new work.

İstediğim her şeyi satın almayı göze alamıyorum.

I can't afford to buy all the things I want.

Birçok hatalarına rağmen onu sevmekten kendimi alamıyorum.

I cannot help loving her in spite of her many faults.

Onun dans ettiğini gördüğümde, kendimi gülmekten alamıyorum.

When I see him dance, I can't stop laughing.

Bunu satın alamıyorum çünkü yeterli param yok.

I can't buy this because I don't have enough money.

Hala Tom'a ne olduğunu merak etmekten kendimi alamıyorum.

I still can't help wondering what happened to Tom.

Bu mağazada herhangi bir şey almayı göze alamıyorum.

I can't afford to buy anything in this store.

Ne yersem yiyeyim, hiç kilo alamıyorum gibi görünüyorum.

- No matter what I eat, I never seem to gain weight.
- I never seem to gain weight no matter what I eat.

Ben temiz hava alamıyorum. Ben büyük bir şehirde yaşıyorum.

I cannot breathe pure air. I live in a large city.

- Tom için üzülmekten kendimi alamıyorum.
- Tom'a üzülmemek elimde değil.

I can't help feeling sorry for Tom.

Tom'un vaktinde burada olup olmayacağını merak etmekten kendimi alamıyorum.

I can't help wondering if Tom will get here on time.

- Kendime yardım edemiyorum.
- Kendimi alamıyorum.
- Kendime hâkim olamıyorum.
- Kendimi tutamıyorum.

I can't help myself.

- Sadece elimde değil.
- Ne yapayım, elimde değil.
- Kendimi alamıyorum ki.

I just can't help myself.

Burnum gerçekten tıkanmış, bu yüzden mutfaktan gelen herhangi bir şeyin kokusunu alamıyorum.

My nose is really stuffed, so I can't smell anything coming from the kitchen.

Yeni bir bisiklet almayı göze alamıyorum, bu yüzden bu eski bisikletle idare etmek zorunda kalacağım.

I can't afford to buy a new bike, so I'll have to manage with this old one.

- Çok sayıda hatasına rağmen ondan hoşlanmamak elimde değil.
- Birçok hatalarına rağmen onu sevmekten kendimi alamıyorum.

I cannot help liking him in spite of his many faults.

- Yardım edemem ama sanırım belki bir gün sen ve ben evleneceğiz.
- Kendimi belki günün birinde seninle evleneceğimi düşünmekten alamıyorum.

- I can't help but think that maybe someday you and I'll get married.
- I can't help but think maybe someday you and I'll get married.