Translation of "Yerden" in Dutch

0.004 sec.

Examples of using "Yerden" in a sentence and their dutch translations:

Ayağımı yerden kestin.

- Ik heb mijn verstand door jou verloren.
- Je hebt me gek gemaakt.
- Je hebt me in vuur en vlam gezet.
- Door jou ben ik gek geworden.

Başka yerden mi geliyorsun?

Kom je van elders?

- Ateş olmayan yerden duman çıkmaz.
- Ateş olan yerden duman çıkar.

- Waar rook is, is vuur.
- Er is geen rook zonder vuur.

- Çatı 3 farklı yerden sızdırıyor.
- Çatı 3 farklı yerden akıyor.

Het dak lekt op drie verschillende plekken.

Ateş olmayan yerden duman çıkmaz.

- Waar rook is, is vuur.
- Er is geen rook zonder vuur.

Dün bıraktığımız yerden devam edelim.

- Laten we verdergaan waar we gisteren waren gebleven.
- Laten we terug inpikken daar waar we gisteren gebleven waren.

- Oturmuş olarak kal!
- Oturduğun yerden kalkma!

- Blijf zitten!
- Blijf op je plaats zitten!
- Blijf op jullie plaats zitten!
- Blijf op uw plaats zitten!
- Blijft u zitten!

Tom Mary'nin yerden bir şeyler topladığını gördü?

Tom zag Mary dingen van de grond oprapen.

Ve Dreyfus'un bıraktığı yerden casusluk çalışmalarını devam ettiriyor.

en de fakkel overnam na Dreyfus' vertrek.

Onu aramak için bir yerden bir yere gitti.

Ze ging van hier naar daar om hem te zoeken.

Suyla birlikte tarantulayı olduğu yerden çıkartmayı denememi seçtiniz demek?

Dus je kiest ervoor water te halen en de tarantula uit te spoelen.

- Ateş olmayan yerden duman çıkmaz.
- Armut dalının dibine düşer.

De appel valt niet ver van de boom.

Kısa bir moladan sonra işine kaldığı yerden devam etti.

- Hij hervatte zijn werk na een korte pauze.
- Na een korte pauze begon hij opnieuw te werken.

Blok, oldukça yüksek bir yerden onun ayak parmağına düştü.

Het blok viel vanaf een redelijke hoogte op zijn teen.

yerden daha yüksekte ve daha büyük bariyerli yapılması için savaşmış.

op een hoger gelegen plaats en met een hogere zeewering.

- Ateş olmayan yerden duman çıkmaz.
- Dumanın olduğu yerde ateş vardır.

- Waar rook is, is vuur.
- Er is geen rook zonder vuur.

Ve o anda bir yerden bir ok uçarak gelir ve ona çarpar.

En op dat moment komt er een pijl uit het niets vliegen en raakt hem.

- Kısa bir moladan sonra işine kaldığı yerden devam etti.
- Kısa bir moladan sonra çalışmasına devam etti.

- Na een korte pauze ging hij weer verder met zijn werk.
- Hij hervatte zijn werk na een korte pauze.
- Na een korte pauze begon hij opnieuw te werken.