Examples of using "Işleri" in a sentence and their dutch translations:
- Je moet geen dingen maar half doen.
- Aan half werk doet u beter niet.
Laat dingen niet half afgemaakt.
Tuinieren is leuk.
- Tom is van baan veranderd.
- Tom veranderde van baan.
Bill zit in de redactie.
Zij was bezig met het huishouden.
Sommigen van ons hadden het druk.
Zij was bezig met het huishouden.
Tom verliest vaak iets.
en richt je aandacht op de dingen die er echt toe doen.
Mijn vader tuiniert zondags.
- Computers zijn in staat tot het verrichten van extreem moeilijk werk.
- Computers zijn in staat om extreem gecompliceerd werk te doen.
Tom werkt graag alleen.
"Het is niet de tuin , maar het tuinieren dat telt."
Tom was van plan om in het weekend wat werk in te halen.
Denk aan een luchthaven en alle bijbehorende bedrijfsactiviteiten.
In La Teja, El Cerro... ...de bescheiden buurten, werkend, sociaal.
Het maakt het een en ander ingewikkeld en ietwat beangstigend.