Translation of "Içinde" in Finnish

0.018 sec.

Examples of using "Içinde" in a sentence and their finnish translations:

Gölgeler içinde...

täynnä spektaakkeleita -

- Biz barış içinde yaşarız.
- Huzur içinde yaşıyoruz.

Elämme rauhassa.

Zihni barış içinde.

Hänen mielensä on rauhallinen.

Tom memnuniyet içinde.

Tom on huvittunut.

Tom panik içinde.

- Tomi panikoi.
- Tomi on pakokauhun vallassa.
- Tomi on panikoimassa.

Yavru, güven içinde beslenebilir.

Poikanen voi syödä turvassa.

Karanlığın içinde... ...gizli sinyaller.

Salaisia signaaleita pimeässä.

Sefalet içinde yaşayanlar için.

Äärimmäisen köyhille.

Şirket maddi zorluklar içinde.

Yritys on taloudellisissa vaikeuksissa.

Tom birçok zorluk içinde.

Tom on isoissa vaikeuksissa.

Birkaç gün içinde yürüyebilmelisin.

Sinun pitäisi pystyä taas kävelemään parissa päivässä.

Bir saat içinde dön.

- Tule takaisin tunnin päästä.
- Tule takaisin tunnin kuluttua.

Üç ay içinde evleniyoruz.

Olemme menossa naimisiin kolmen kuukauden päästä.

İki gün içinde görüşürüz.

- Nähdään ylihuomenna.
- Ylihuomiseen.
- Nähdään kahden päivän päästä.

Tom kalabalığın içinde kayboldu.

Tomi katosi ihmispaljouteen.

Kotun içinde iyi görünmüyorum.

En näytä hyvältä farkuissa.

Üç saat içinde döneceğim.

Palaan kolmen tunnin päästä.

Tom acı içinde bağırdı.

Tom huusi kivusta.

Dünya çiçekler içinde güler.

Maa nauraa kukkasin.

O, gözyaşları içinde yanıtladı.

Hän vastasi kyynelissä.

Şeker su içinde çözünür.

Sokeri on vesiliukoista.

Tom birçok sıkıntı içinde.

Tomilla on monta ongelmaa.

Bir saat içinde görüşürüz.

Nähdään tunnin kuluttua.

Tom acı içinde mi?

Onko Tomilla kipuja?

Zeplin alevler içinde patladı.

- Ilma-alus leimahti liekkeihin.
- Ilmalaiva leimahti liekkeihin.

Randevum otuz dakika içinde.

- Tapaamisen on kolmenkymmenen minuutin päästä.
- Ajanvaraukseni on puolen tunnin päästä.

O para içinde yüzüyor.

- Hän on sika rikas.
- Hänellä on millä mällätä.
- Häneltä löytyy pätäkkää.
- Hän kieriskelee rahoissa.
- Hän on rikas kuin Kroisos.
- Hän on törkeän rikas.

Gecenin içinde yıldırım çakması gibi.

Kuin salamanisku yössä.

Ben pijamalar içinde kahvaltı yaptım.

Minulla oli pyjama-aamiainen.

Tom kendi içinde güvenden yoksundur.

- Tomilla ei ole itseluottamusta.
- Tom ei usko itseensä.
- Tom ei luota itseensä.
- Tomilta puuttuu itseluottamusta.

Bebek birkaç gün içinde yürüyebilecek.

Vauva oppii varmaankin kävelemään muutaman päivän sisällä.

Bir saat içinde seni arayacağım.

Soitan sinulle tunnin kuluttua.

Kedi çalıların içinde gizlenmiş yatıyordu.

Kissa piileskeli pusikossa.

Ben iki saat içinde döneceğim.

Tulen takaisin kahden tunnin sisällä.

Tom Mary'yi seyircilerin içinde gördü.

Tom näki Maryn yleisössä.

On dakika içinde hazır olacağım.

Olen valmis kymmenen minuutin päästä.

"Anahtar kilitin içinde", adam ekledi.

”Avain on lukossa”, mies lisäsi.

O, birkaç dakika içinde dönecek.

- Hän on takaisin muutamassa minuutissa.
- Hän tulee takaisin parin minuutin kuluttua.

İçinde olduğun tehlikenin farkında mısın?

Tajuatko missä vaarassa olet?

Bir sincap dalların içinde saklandı.

Orava piiloutui oksien sekaan.

Bir saat içinde geri döneceğim.

- Palaan takaisin tunnin kuluttua.
- Tulen takaisin tunnin päästä.

Üç gün içinde duş yapmadım.

En ole käynyt suihkussa kolmeen päivään.

Kısa süre içinde orada olacağım.

Olen siellä hetken päästä.

Beş dakika içinde orada olacağım.

- Olen siellä viiden minuutin päästä.
- Viis minuuttii ni mä oon siel.

Bir dakika içinde orada olacağız.

Olemme siellä minuutissa.

Birkaç gün içinde seni göreceğim.

Nähdään muutaman päivän päästä.

Bir dakika içinde dışarıda olacağım.

- Minä tulen ulos hetken päästä.
- Tulen ulos hetken päästä.
- Minä tulen ulos minuutin päästä.
- Tulen ulos minuutin päästä.

Tom bir sürü sorun içinde.

Tom on isoissa vaikeuksissa.

Tom bariz acı içinde değil.

Tom ei ole mitenkään ilmeisesti tuskissaan.

Tom şok içinde Mary'ye baktı.

Tom tuijotti Maria järkyttyneenä.

Tom pijamasının içinde gazete okuyordu.

Tom luki sanomalehteä yöpukusillaan.

Herhangi bir sıkıntı içinde misin?

Oletko sinä joissain vaikeuksissa?

Bir süre içinde orada olacağım.

Olen siellä hetken päästä.

İşi bir gün içinde yapmalıyız.

Meidän täytyy tehdä työ yhdessä päivässä.

Bir kahraman senin içinde yatıyor.

Sisälläsi piilee sankari.

Tom işleri kaybetme eğilimi içinde.

- Tomilla on taipumusta hukata tavaroita.
- Tom tuppaa hävittelemään tavaroitaan.
- Tomilla on taipumusta hävittää tavaroita.
- Tom tuppaa hukkaamaan tavaroitaan.

Tom ciddi zorluk içinde olabilir.

Tomi saattaa olla vakavissa vaikeuksissa.

Tom ciddi bir zorluk içinde.

Tom on vakavissa ongelmissa.

Üç saat içinde orada olacağız.

Olemme siellä kolmessa tunnissa.

Bir kimono içinde iyi görünüyorsun.

Näytät hyvältä kimonossa.

Peki, kutunun içinde ne var?

No, mitä laatikossa on?

Sen yakın tehlike içinde misin?

Oletko välittömässä vaarassa?

Çadırın içinde bir örümcek var.

Teltan sisällä on hämähäkki.

Tom bir dakika içinde dönecek.

Tomi tulee takaisin hetken päästä.

Çorabımın içinde bir delik var.

Sukassani on reikä.

İçinde bir sürü reçine yağı var.

Siinä on niin paljon hartsiöljyjä.

Yıllar içinde çok fazla yosun yedim

Olen syönyt paljon merilevää vuosien varrella.

Bu yükseklikte, karanlığın içinde resmen kördür.

Täällä ylhäällä pimeässä se on käytännössä sokea.

Derin bir yalnızlık içinde geçirmemiş olsaydım.

niitä vuosia eristyksessä.

Doktor gelinceye kadar acı içinde yattı.

Hän makasi tuskissaan kunnes lääkäri saapui.

İçinde bir parça dürüstlüğe sahip değil.

Hänessä ei ole hitustakaan rehellisyyttä.

Bütün öğretmenlerin içinde ençok onu severim.

Pidän hänestä kaikista opettajista eniten.

O, on dakika içinde burada olacaktır.

Hän on täällä kymmenessä minuutissa.

O kötü bir ruh hali içinde.

Hän on huonolla tuulella.

O, on saat içinde oraya varacak.

Hän tulee perille sinne kymmenessä tunnissa.

Bu fotoğraf kitabının içinde ne geziyor?

Mitä tämä kuva tekee kirjassasi?

Kötü bir ruh hali içinde misin?

- Oletko pahalla tuulella?
- Oletko pahalla päällä?
- Oletko huonolla tuulella?
- Oletko huonolla päällä?

Beş yıl içinde kendinizi nerede görüyorsunuz?

Missä näet itsesi viiden vuoden päästä?

Bir dakika içinde siz çocuklara katılacağım.

Liityn seuraanne ihan hetken kuluttua.

Bir saat içinde seni geri arayacağım.

Soitan sinulle takaisin tunnin sisään.

Tom 15 dakika içinde burada olacak.

Tomi tulee tänne viidentoista minuutin päästä.

Bir hafta içinde o sorunu çözdük.

Ratkaisimme sen ongelman viikossa.

Tren on dakika içinde hareket edecek.

Juna lähtee kymmenen minuutin kuluttua.

Bir saat içinde Tom ile buluşacağım.

Tapaan Tomin tunnin sisään.

Tom kötü bir ruh hali içinde.

- Tom on huonolla tuulella.
- Tom on pahalla tuulella.
- Tomi on pahalla tuulella.
- Tomi on huonolla tuulella.
- Tommi on pahalla päällä.
- Tommi on pahalla tuulella.
- Tommi on huonolla tuulella.

Üç saat içinde birçok şey olabilir.

Kolmessa tunnissa voi tapahtua paljon.

Bir yıl içinde çok şey olabilir.

Vuodessa voi tapahtua paljon.

Bir ay içinde çok şey olabilir.

Kuukaudessa voi tapahtua paljon.

Üç yıl içinde çok şeyler olabilir.

Kolmessa vuodessa voi tapahtua paljon.

Sessiz evin içinde onun sesi yankılandı.

Hänen äänensä kaikui halki hiljaisen talon.

Biz üç saat içinde Tom'la buluşacağız.

Me tapaamme Tomin kolmen tunnin päästä.

Pizza beş dakika içinde burada olacak.

Pizza on täällä viidessä minuutissa.

Benim uçak üç saat içinde kalkar.

Lentoni lähtee kolmen tunnin kuluttua.

Bu kovanın içinde bir deliği var.

Tässä ämpärissä on reikä.

John beş dakika içinde burada olacak.

Joni on täällä viidessä minuutissa.

İçinde doğduğum ve büyüdüğüm ev budur.

Tämä on talo missä olen syntynyt ja kasvanut.

Misafirlerimiz bir saat içinde burada olmalı.

Vieraidemme pitäisi olla täällä tunnissa.