Examples of using "Tedavi" in a sentence and their arabic translations:
لقد شفيت
فإن العلاج قد يكون مميتاً.
وحتى عند حصولك على العلاج،
لا يمكن معالجته كلياً.
كان سامي يمارس الطّبّ بدون رخصة.
كان يأتي إلى هنا كي يتلقّ العلاج.
منذ انضمامها لمرحلة المعافاة -
وعلينا أن نقنع بعلاجنا
تمّ تسريح سامي من برنامج علاجه.
وغاضبةٌ لأن برامج إعادة تأهيل الإدمان
كنت أعلاجه لمدة ستة أشهر.
حياة نكون قد صممنا علاجاً من خلال تعاوننا.
أين نعالج المرضى؟
من الممكن علاج السرطان إذا اكتشف قبل فوات الأوان.
هل يوجد دواء للغباء ؟
كمرض مزمن كما هو في واقع الحال،
وأن ما يعادل عشرة بالمئة فقط يتلقى العلاج؟
لقد عرفنا منذ عصر أبقراط،
لأن شفاءك لا يبدأ بنهاية عملية الشفاء.
إذا كان لدينا المرض ، بالطبع ، فلنُعالج
هل موسيقى الهيب هوب مرض أم علاج؟
بعد علاج طبي طارئ، ظن "ريتشارد فيتزباتريك" أنه تعافى بشكل كامل،
لن نقتنصه ثانية. أريد معالجة هذه الإصابة.
في عام 400 قبل الميلاد، أُقيمت معابد للعلاج
آآه، يا سيد، هل سبق لك العلاج عند أخصائي نفسيّ؟"
وهو مرض مهم جدا. يحتاج للعلاج
ولكن إذا لم نحصل على العلاج ، إذا لم نستوف الشروط المناسبة ، فقد يتحول إلى التهاب رئوي
حيث يصبح غير قابل للاستقبال أوغير قابل للعلاج.
وفي كلّ عام، يتم إنفاق أكثر من 42 مليار دولار
كوالدين ألحقناها بعدة برامج للعلاج،
28-30 يوم هو الفترة الطبيعية التي يحتاجها من يعاني من الإدمان
هذا العلاج الجديد سيكون بنفس الجودة، والكفاءة
تُوصف بأنها إكسير سحري في الطب التقليدي.
ولا يتقبل الجميع تناول أدوية لعلاج أمراضهم النفسية.
الشكوك ، لدرجة أنه غادر إلى منزل عائلة زوجته في بافاريا.
قد يكون شيئًا صغيرًا ، إذا لم يتم توفير الظروف والعلاج المناسب ، يمكن أن يستمر حتى الموت.
المحاولة لتعليم أحمق كمثل توفير علاجٍ طبي لرجل ميت.
كان لدى سامي الكثير من المشاكل العقليّة و العاطفيّة و كان يعالجها بتناول الكحول.