Translation of "Vayan" in Turkish

0.036 sec.

Examples of using "Vayan" in a sentence and their turkish translations:

- Puede que vayan.
- Quizá vayan.
- Tal vez vayan.

Onlar gidebilirler.

No se vayan.

Uzaklara gitme.

No se vayan, queridos.

Canlarım, gitmeyin.

¡Que se vayan todos!

Buradan çıkın! Hepiniz!

No se vayan, amigos.

Gitmeyin, arkadaşlarım.

- No vayas.
- No vayan.

Gitme.

Por favor, no se vayan.

Lütfen gitmeyin.

Entonces cuando vayan a trabajar

O yüzden işinize giderken

Puede que se vayan mañana.

Yarın ayrılabilirler.

No vayan a ningún lado por ahora.

bir yere gittiği yok.

Una, compromiso total. Vayan por el objetivo.

Biri, tam bağlılık. Devam edin...

Iré siempre y cuando los demás vayan.

Diğerleri giderse, giderim.

Por favor, vayan al patio a jugar.

Oynamak için lütfen okul bahçesine gidin.

Espero que las cosas te vayan bien.

İnşallah işler senin için iyi sonuçlanır.

Para que vayan a drogarse, no, no, no...

bir ülke olacağını sanmayın. Hayır.

Simplemente no puedo creer que vayan a casarse.

Ben sadece onların evlendiklerine inanamıyorum.

No creo que ellos nos vayan a oír.

Onların bizi duyacağını sanmıyorum.

- Ve ahora mismo.
- Id ahora mismo.
- Vaya ahora mismo.
- Vayan ahora mismo.
- Ve ya.
- Id ya.
- Vaya ya.
- Vayan ya.

- Şimdi git.
- Haydi git.
- Git artık.
- Gidin artık.

No parece que Tom y María vayan a casarse.

Tom ve Mary evlenecekler gibi görünmüyor.

En esta tienda se espera que vayan bien vestidos.

Bu mağaza için iyi giyinmeniz gerekiyor.

Ve a decirles adiós antes de que se vayan.

Onlar gitmeden önce onlara hoşça kal demeye git.

- Por favor, bajen por las escaleras.
- Por favor, vayan abajo.

Lütfen aşağıya gel.

Es hora de que los niños vayan a la cama.

Çocuklar için uyku saati.

Estas plantas son demasiado pequeñas. No creo que vayan a crecer.

Bu bitkiler çok küçük. Ben onların büyüyeceklerini sanmıyorum.

- Dondequiera que vayas, serás bienvenido.
- Donde quiera que vayan, serán bienvenidos.

Nereye giderseniz gidin, siz karşılanacaksınız.

Es hora de que nuestros hijos se vayan a la cama.

Çocuklarımızın yatma zamanı.

Así que cuando se marchen hoy, vayan y construyan el cerebro que quieren.

Bu yüzden, bugün buradan ayrıldığınızda, çıkın ve istediğiniz beyni yaratın!

¡Buenas noches! Es hora de que las niñas pequeñas se vayan a dormir.

İyi geceler! Küçük kızlar için yatağa gitme zamanı.

Pero enfrentarán el mismo peligro noche tras noche hasta que los tiburones se vayan.

Ama her gece aynı tehlikeyle karşılaşacaklar. Köpek balıkları gidene kadar.

Me voy a casa después de que todos los demás se vayan a casa.

Diğer herkes eve gittikten sonra eve giderim.

Cuando vayan a la playa observen la inmensidad del universo contenido en el océano.

Plaja gittiğin zaman okyanusta bulunan evrenin sınırsızlığını görürsün.

- Ve a encontrar a Tom.
- Vayan a encontrar a Tom.
- Vete a buscar a Tom.

Git Tom'u bul.

- Diles que me llamen antes de que se vayan.
- Que me llamen antes de que salgan.

Onlara, ayrılmadan önce beni aramalarını söyle.

- Ve con estos señores.
- Id con estos señores.
- Vaya con estos señores.
- Vayan con estos señores.

Bu adamlarla git.

Este sistema de seguridad nos permite seguir los movimientos de los empleados a cualquier lugar que vayan.

Bu güvenlik sistemi çalışanların hareketlerini gittikleri yerde izlemelerine izin verir.

- Si no les quieres aquí, pídeles que se vayan.
- Si no les quieres aquí, pídeles que se marchen.

- Onları burada istemiyorsanız onların gitmelerini isteyin.
- Onları burada istemiyorsanız, onların terk etmelerini isteyin.

- No te puedo asegurar que estos libros te vayan a gustar pero creo que es buena idea que al menos les eches un vistazo.
- No puedo asegurarte que estos libros te vayan a gustar pero creo que sería buena idea que al menos les echaras un vistazo.

Bu kitapları beğeneceğine söz veremem ama sanırım en azından onları bir gözden geçirmen iyi bir fikir olurdu.

- No queremos que se vaya.
- No queremos que usted se vaya.
- No queremos que se vayan.
- No queremos que ustedes se vayan.
- No queremos que te vayas.
- No queremos que tú te vayas.
- No queremos que os vayáis.
- No queremos que vosotras os vayáis.
- No queremos que vosotros os vayáis.

Gitmeni istemiyoruz.

- ¿Cómo hago para que te vayas?
- ¿Cómo hago para que os vayáis?
- ¿Cómo hago para que usted se vaya?
- ¿Cómo hago para que ustedes se vayan?

Seni nasıl uzaklaştırabilirim?

- Voy a extrañarte cuando te vayas.
- Los voy a extrañar cuando se vayan.
- Los voy a extrañar cuando no estén.
- Te voy a extrañar cuando no estés.

Gittiğinde seni özleyeceğim.

- Deja de andar con rodeos.
- No te andes con rodeos.
- No te andes por las ramas.
- No os andéis por las ramas.
- No se ande por las ramas.
- No se anden por las ramas.
- Ve directo al grano.
- Id directos al grano.
- Vaya directo al grano.
- Vayan directos al grano.
- No os andéis con rodeos.
- No se ande con rodeos.
- No se anden con rodeos.

- Lafı ağzında geveleme.
- Saçmalama.
- Bırak bu ayakları.