Translation of "Terrible" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Terrible" in a sentence and their turkish translations:

Es terrible.

Bu berbat.

- Sucedió algo terrible.
- Algo terrible ha sucedido.

Çok kötü bir şey oldu.

- Una terrible cosa pasó.
- Algo terrible pasó.

Berbat bir şey oldu.

Eso es terrible.

O korkunçtur.

Esto es terrible.

Bu korkunç.

Sucedió algo terrible.

Korkunç bazı şeyler oldu.

Vi algo terrible.

Korkunç bir şey gördüm.

- He cometido un terrible error.
- Cometí un terrible error.

Korkunç bir hata yaptım.

- Eso tiene que haber sido terrible.
- Eso habrá sido terrible.

Bu korkunç olmalı.

Tenemos un resultado terrible

karşımıza korkunç bir sonuç ortaya çıkıyor

Cogí un resfriado terrible.

- Kötü bir soğuk algınlığına yakalandım.
- Çok fena nezle oldum.

Tuve una experiencia terrible.

Berbat bir deneyim yaşadım.

Fue una semana terrible.

Berbat bir haftaydı.

La comida es terrible.

Yiyecek berbat.

La historia es terrible.

Hikaye korkunç.

Tengo una acidez terrible.

- Benim korkunç mide ekşimem var.
- Bende korkunç mide yanması var.

¡Oh! Eso es terrible.

Oh! Bu çok kötü.

El dolor era terrible.

Ağrı korkunçtu.

Tom se ve terrible.

Tom berbat görünüyor.

Armaron una bulla terrible.

Onlar berbat bir raket yaptı.

¿Acaso es tan terrible?

O kadar korkunç mu?

Debe haber sido terrible.

Bu korkunç olmalı.

Fue un terrible error.

O, korkunç bir hataydı.

Es un problema terrible.

Bu berbat bir sorun.

Mi francés es terrible.

Fransızcam berbat.

Esto es realmente terrible.

Bu gerçekten korkunç.

Era una película terrible.

Berbat bir filmdi.

¡Esta hamburguesa estaba terrible!

O burger korkunçtu!

Fue un día terrible.

O korkunç bir gündü.

Mi alemán es terrible.

Almancam çok kötüdür.

Mi inglés es terrible.

İngilizcem çok kötüdür.

Mi italiano es terrible.

İtalyancam çok kötüdür.

Mi ruso es terrible.

Rusçam çok kötüdür.

Mi japonés es terrible.

Japoncam çok kötüdür.

Mi chino es terrible.

Çincem çok kötü.

Me agarré un resfrío terrible.

Çok kötü üşüttüm.

Anoche hubo una helada terrible.

Dün gece sert dondu.

Tom oculta un terrible secreto.

Tom korkunç bir sır saklıyor.

Hoy hace un calor terrible.

Isı bugün korkunç.

Qué frío tan terrible hace.

Ne korkunç bir soğuk.

He cometido un terrible error.

Berbat bir hata yaptım.

Tom es un padre terrible.

Tom çok kötü bir baba.

Estoy en un dilema terrible.

Çok kötü bir ikilemdeyim.

Tom tenía una resaca terrible.

Tom'un berbat bir baş ağrısı vardı.

Tom es un conductor terrible.

Tom berbat bir sürücüdür.

Se estremeció ante la terrible escena.

Korkunç sahne onu korku içinde titretti.

La guerra es una cosa terrible.

- Savaş korkunç bir şeydir.
- Savaş çok kötü bir şeydir.

Su marido tiene una tos terrible.

Kocasının korkunç bir öksürüğü var.

Algo terrible le sucedió a Tom.

Tom'a korkunç bir şey oldu.

- Eso es terrible.
- Esto es horrible.

O korkunçtur.

Te sacaré de esta terrible situación.

Seni bu berbat durumdan çıkaracağım.

Parece una terrible pérdida de tiempo.

Korkunç bir vakit kaybı gibi görünüyor.

Se encontró en un compromiso terrible.

O kendini kötü,zor bir duruma düşürdü.

Estamos todos en un terrible peligro.

Biz korkunç bir tehlike içindeyiz.

Fumar es terrible para tu salud.

Sigara içmek sağlığınız için çok kötüdür.

Sami tenía un terrible dolor abdominal.

Sami'nin berbat karın ağrısı vardı.

Lo sé, es una idea impactante, terrible.

Biliyorum, şok edici, kötü bir fikir.

Tuvimos un vuelo terrible por la turbulencia.

Türbulanstan dolayı sert bir uçuş yaptık.

Estoy con un terrible dolor de cabeza.

Şiddetli bir baş ağrım var.

- ¡Oh, Dios mío!
- ¡Oh! Eso es terrible.

Oh, Tanrım!

Una terrible tragedia ha caído sobre mí.

Başıma korkunç bir trajedi geldi.

Está claro que cometió un terrible error.

Onun büyük bir hata yaptığı açık.

La comida en este campamento es terrible.

Bu kampta yemek korkunç.

La bomba atómica es un arma terrible.

Atom bombası korkunç bir silahtır.

Hubo un accidente terrible en la autopista.

Otobanda korkunç bir kaza vardı.

Ocurrió una cosa terrible la semana pasada.

Geçen hafta korkunç bir şey oldu.

El atentado fue considerado trágico y terrible.

Suikast, trajik ve korkunç olarak belirtildi.

Mi madre ha pillado un terrible resfriado.

Annem kötü bir soğuk algınlığından dolayı hasta.

Discúlpame, por favor, mi español es terrible.

Özür dilerim, İspanyolcam berbattır.

Que todas estas políticas serían un terrible error

tüm bu politikaların ciddi hatalar olduğunu söyler

Es un asesino feroz con una mordida terrible,

O, ısırdığında acı veren korkunç bir katil,

O prueba de que he hecho algo terrible.

veya yaptığım korkunç bir şeyin kanıtı olduğuna eminler.

- Fue un terrible accidente.
- Fue un accidente atroz.

- Korkunç bir kazaydı.
- O, korkunç bir kazaydı.

El enemigo más terrible es un amigo pasado.

En korkunç düşman eski bir arkadaştır.

Hay pocas tiendas y el cine es terrible.

Burada çok az dükkan var ve sinema berbat.

- Ayer estaba heladísimo.
- Ayer hizo un frío terrible.

Dün hava korkunç derecede soğuktu.

- Tengo una resaca tremenda.
- Tengo una resaca terrible.

Berbat bir içki mahmurluğum var.

El clima frío es terrible, ¿no es así?

Soğuk hava berbat, değil mi?

"Mi perro no tiene nariz." "¿Cómo huele?" "Terrible."

"Benim köpeğimin bir burnu yok." "O nasıl kokluyor?" "Korkunç."

Tom es la víctima de un terrible crimen.

Tom korkunç bir suçun kurbanı.

El general John Pope cometió un terrible error.

General John Pope korkunç bir hata yaptı.

- Cogí un resfriado terrible.
- Me agarré un resfriado.

- Ben kötü bir soğuk almışım.
- Kötü bir soğuk algınlığına yakalandım.
- Çok fena nezle oldum.

Tom despertó con un terrible dolor de cabeza.

Tom, korkunç bir baş ağrısı ile uyandı.

- Tengo un dolor de cabeza terrible.
- Estoy con un fuerte dolor de cabeza.
- Estoy con un terrible dolor de cabeza.

- Kötü bir baş ağrım var.
- Korkunç bir baş ağrım var.

Y decíamos: podría ser fantástico o podría ser terrible.

bu fantastik de olabilir korkunç da.

O un restaurante con un servicio terrible realmente sucio,

berbat servisi olan, oldukça pis bir restoran

Eso nos golpea con algo maravilloso o algo terrible.

harika ya da korkunç bir biçimde çarpan bir yıldırımdır.

Él no pudo salir debido a una terrible tormenta.

Kötü bir fırtına nedeniyle dışarı çıkamadı.

Es tan terrible que no quiero pensar en ello.

O, o kadar korkunç ki onu düşünmek istemiyorum.

Creo que a Tom le ha pasado algo terrible.

Sanırım Tom'a çok kötü bir şey oldu.

- Tuve un sueño terrible.
- He tenido un sueño horrible.

Korkunç bir rüya gördüm.

"Esa es una gran idea" o "Es una idea terrible".

''Harika bir fikir.'' ya da ''Berbat bir fikir.''

¿O el restaurante que está sucio con un servicio terrible?

Veya berbat servisi olan pis bir restoran?

- Le esperaba un terrible destino.
- Un destino atroz le esperaba.

Onu kötü bir kader bekliyordu.

El dinero es un amo terrible, pero un excelente siervo.

Para korkunç bir efendi ama mükemmel bir hizmetçidir.

- Tuve un sueño terrible anoche.
- Tuve un sueño espantoso anoche.

Dün gece korkunç bir rüya gördüm.