Translation of "Habrá" in English

0.020 sec.

Examples of using "Habrá" in a sentence and their english translations:

Habrá claros.

There will be bright spells.

Habrá dificultades.

There will be difficulties.

Habrá consecuencias.

There will be consequences.

Habrá tres.

There will be three.

Habrá sangre.

- There will be blood.
- There's going to be hell to pay.

Habrá bastante.

There'll be plenty.

Todavía habrá fraude

There will still be fraud

¿Habrá efectos permanentes?

Will there be permanent effects?

Habrá nieve mañana.

There will be snow tomorrow.

Habrá un problema.

There'll be a problem.

¡No habrá piedad!

There will be no mercy!

Habrá consecuencias inevitables.

There will be inevitable consequences.

Habrá serias consecuencias.

There will be serious consequences.

¿Habrá un pastel?

Will there be a cake?

No habrá alternativa.

There won't be a choice.

Habrá una respuesta.

There will be an answer.

Habrá más oportunidades.

- There will be other opportunities.
- There will be other chances.

¿Adónde habrá ido?

- Where will he have gone?
- Where will she have gone?
- Where will you have gone?

¿Cuánta gente habrá?

How many people will be there?

Y habrá momentos

and there's gonna be moments

Habrá gente esperando

there's gonna be people waiting

- Habrá que volver a hacerlo.
- Habrá que hacerlo de nuevo.
- Habrá que volverlo a hacer.

- It will have to be done over again.
- It'll have to be done over again.

- Habrá en eclipse lunar mañana.
- Habrá un eclipse lunar mañana.

There will be a lunar eclipse tomorrow.

Siempre habrá una sorpresa.

there will always be a surprise.

También habrá algunas ideas.

There's going to be a few ideas, too.

Habrá más fenómenos extremos:

There will be more extremes:

Habrá una gran distancia

there will be a great distance

Habrá un pequeño retraso.

There will be a bit of a delay.

Habrá escrito una carta.

He will have written a letter.

Habrá leche y galletas.

- There will be milk and cookies.
- There will be milk and biscuits.

¡Mañana no habrá clases!

There will not be classes tomorrow!

La alarma habrá sonado.

The alarm will probably already have gone off.

Habrá que hacerlo mañana.

It'll have to be done tomorrow.

¿Qué más habrá ahí?

What else is there?

¿Habrá llegado mi hora?

Has my time come?

Siempre habrá un intermediario

there's always gonna be a middle man

Y habrá YouTube orgánico,

and there's gonna be YouTube organic,

- Dicen que habrá elecciones pronto.
- Se dice que pronto habrá elecciones.

- It is said that there will be an election soon.
- They say there will be elections soon.

- Ciertamente habrá dudas sobre tu propuesta.
- Ciertamente habrá dudas sobre su propuesta.

There will certainly be doubts about your proposal.

- Alguien se lo habrá dejado ahí.
- Alguien se lo habrá olvidado ahí.

- Someone must have left it there.
- Someone must've left it there.
- Somebody must've left it there.

- Cuando lleguemos a casa, habrá oscurecido.
- Habrá anochecido cuando lleguemos a casa.

It'll be dark by the time we get home.

Habrá gente que les juzgará.

yes, there will be people who will judge you.

¿habrá pedos en otro planeta?

will there be farts in another planet?

Habrá un lugar para ir

there will be a place for me to go

Sin harina no habrá pan.

Without flour, there will be no bread

¿A dónde habrá ido papá?

Where did dad go?

No habrá una próxima vez.

There won't be a next time.

Siempre habrá gente como yo.

There will always be people like me.

¿Quién habrá difundido esa noticia?

Who could have spread that news?

Preste atención, porque habrá dificultades.

Pay attention, because there will be difficulties.

Sin justicia no habrá paz.

Without justice there will be no peace.

Habrá en eclipse lunar mañana.

There will be a lunar eclipse tomorrow.

Dicen que habrá elecciones pronto.

It is said that there will be an election soon.

¿Qué habrá sido ese sonido?

What was that sound?

Esta noche habrá luna llena.

There will be a full moon tonight.

Tom habrá regresado para entonces.

Tom may be back by then.

No habrá forma de explicarlo.

- There'll be no way to explain it.
- There'll be no way of explaining it.

Habrá más de trescientos invitados.

There'll be more than three hundred guests.

Habrá suficiente viento para navegar.

There'll be enough wind to sail.

¿Habrá prensa dentro de 400 años?

Will there be a press 400 years from now?

¿Habrá un molde para ser mujer?

Is there a mould to being a woman?

Habrá información anticipatoria sobre los clásicos.

there's going to be a few spoilers about the classics.

Habrá muchas personas mirando este video

There are going to be a lot of people watching this video,

Por debajo, habrá cámaras de almacenamiento,

Underneath we have all the storage inside the pontoon,

De lo contrario no habrá posibilidad

otherwise there will be no possibility

Dice que habrá un terremoto próximamente.

It is said that there will be a big earthquake in the near future.

Me pregunto a dónde habrá ido.

- I wonder where he has gone.
- I wonder where she has gone.

Me pregunto qué le habrá pasado.

I wonder what has happened to her.

Todo habrá terminado en 48 horas.

In 48 hours, everything will be over!

No te preocupes, pronto habrá terminado.

Don't worry. It'll be over soon.

Mañana habrá un examen de matemáticas.

There's going to be a math test tomorrow.

Me pregunto quién lo habrá descubierto.

I wonder who discovered it.

Si aparece gangrena habrá que amputar.

If gangrene appears, it will have to be amputated.

¿Dónde habrá aparcado Tom el coche?

I wonder where Tom parked the car.

Habrá estado lloviendo en el bosque.

It will have been raining in the forest.

Habrá que hacerlo a la fuerza.

It'll have to be done forcibly.

- Nadie sabrá.
- No habrá ningún conocido.

No one will know.

Aquella pelota se habrá topado conmigo.

- That ball could've hit me.
- That ball could have hit me.