Translation of "Sombra" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Sombra" in a sentence and their turkish translations:

Es una sombra.

Bu bir gölge.

Nosotros descansamos en la sombra.

Biz gölgede biraz dinlendik.

No hay luz sin sombra.

Gölgesız ışık yoktur.

Mary lleva sombra de ojos.

Mary göz farı sürüyor.

Un árbol viejo da sombra.

Eski bir ağaç gölge sağlar.

Estamos echados a la sombra.

Gölgede yatıyoruz.

- Descansé bajo la sombra de un árbol.
- Descansé a la sombra de un árbol.

Bir ağacın gölgesinde dinlendim.

Tiene miedo de su propia sombra.

O kendi gölgesinden korkar.

Tomemos un descanso bajo la sombra.

Gölgede biraz dinlenelim.

Vamos a sentarnos a la sombra.

Gidelim ve gölgede oturalım.

La sombra del bastón es visible.

Sopanın gölgesi görünüyor.

Su sombra en la pared parecía triste.

Onun duvardaki gölgesi üzgün görünüyordu.

Sentémonos a la sombra de ese árbol.

Şu ağacın gölgesinde oturalım.

Ella está asustada de su propia sombra.

O kendi gölgesinden korkuyor.

- Se sentaron en la sombra de ese árbol grande.
- Se sentaron a la sombra de ese gran árbol.

O büyük ağacın gölgesinde oturdular.

Bien, dejemos esto y busquemos algo de sombra.

Tamam, bunu bırakıp bir gölge bulalım.

La muchacha tenía miedo de su propia sombra.

Kız kendi gölgesinden korkuyordu.

Se sentaron a la sombra de un árbol.

Bir ağacın gölgesinde oturdular.

Una sombra oscura pasó por detrás de Tom.

Tom'un arkasından karanlık bir gölge geçti.

Estaba fresco bajo la sombra de los árboles.

Ağacın gölgesinde hava serindi.

Un anciano descansaba a la sombra del árbol.

Yaşlı bir adam ağacın gölgesinde dinleniyordu.

Y ... la sombra está invadiendo nuestra propia libertad.

Ve bu gölge, bizim özgürlüğümüzü de tehdit etmeye başlamıştır.

La última prueba era "la prueba de la sombra":

Son teste gölge testi denirdi,

Y ver la sombra que genera con el sol.

Güneşten dolayı oluşan gölgeyi görüyor musunuz?

Si ponemos una piedrita al final de la sombra

Gölgenin ucuna... ...ufak bir taş koyup

Y todo este referéndum tuvo lugar en la sombra,

Ve tüm bu referandum karanlıkta gerçekleşti

sombra de ojos del profesor en la escuela secundaria

ortaokulda öğretmeninin gözünü morartıyor

Solo es una sombra de lo que era antes.

Onun eski halinden eser kalmamış.

No voy a vender la sombra de este árbol.

Ben bu ağaç gölgesini satmayacağım.

Y observaban la sombra de tu perfil en la pared.

ve profilinizin duvarda yaptığı gölgeye bakarlardı.

Así permanecerá fresca y a la sombra, enterrada en el lodo.

Bu onları serin tutacaktır. Hem gölgedeler hem de çamurda.

- El que se acerque a un buen árbol se encontrará en una buena sombra.
- Al que a buen árbol se arrima, buena sombra le cobija.

İyi bir ağaca yaklaşan kendini iyi bir gölgede bulur.

Debo tener cuidado de no hacer sombra... ...sobre la superficie del agua.

Gölgenizi suyun yüzeyinden uzak tutmak için dikkat etmelisiniz.

Lo que debemos buscar es algún lugar con sombra, alejado del sol.

Yapmak istediğimiz şey gölgelik bir yer bulup onları güneşten saklamak.

Lo reducimos a una triste sombra de lo que es en realidad.

Onu, gerçekte olduğu şeyden, üzgün bir gölgeye indirgiyoruz.

De día, los elefantes pasan gran parte del tiempo alimentándose a la sombra.

Filler gündüzleri vakitlerinin çoğunu gölgede beslenerek geçirir.

O... ...intentamos meternos a la sombra de uno de estos grandes aleros de roca.

Ya da şu büyük kayalıkların altında kendimize gölge bir yer arayabilir

Bajo la sombra de un roble, Tomás y María se recitaron mutuamente haikus todo el día.

Meşe ağacının gölgesinde, Tom ve Mary bütün gün boyunca birbirlerine haiku okudu.

Los ocho ojos diminutos de una tarántula ondulada de Honduras ven poco más que luz y sombra.

Kıvırcık tarantulanın sekiz ufak gözünün pek ışık algıladığı söylenemez.

Christine se quedó en la sombra todo el día, porque ella no quiso conseguir una quemadura de sol.

Christine tüm gün gölgede kaldı, çünkü güneş yanığı olmak istemiyordu.

Miren, podríamos refugiarnos bajo estas rocas. Y es todo lo que necesitan, algo de sombra para protegerse del sol.

Bakın, şu çıkıntı yapan kayalığın altına sığınabiliriz. İhtiyacınız olan bu, sadece güneşten kaçıp gölgeye girmek.