Translation of "Descanso" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Descanso" in a sentence and their portuguese translations:

¡Descanso!

- Fica à vontade!
- Fiquem à vontade!

Necesito un descanso después de este descanso.

Eu preciso de um período de férias depois dessas férias.

Tomémonos un descanso.

Vamos dar uma pausa.

Los domingos descanso.

Aos domingos eu descanso.

¿Puedo tomar un descanso?

Posso fazer uma pausa?

Deberías darte un descanso.

Você deveria descansar um pouco.

Necesitás un buen descanso.

Você precisa de um bom descanso.

Tom necesita un descanso.

Tom precisa descansar.

Tomémonos un pequeño descanso.

Vamos dar uma descansada.

Tengo que tomar un descanso.

Eu preciso fazer uma pausa.

Los pobres no tenemos descanso.

Menos posse, menos enfado.

Es la hora del descanso.

- É hora do intervalo.
- Está na hora do intervalo.

Y cada descanso es un silencio.

E cada pausa é um silêncio.

Tom necesita algo más de descanso.

Tom precisa descansar um pouco mais.

El domingo es día de descanso.

Domingo é dia de descanso.

Hablamos sin descanso hasta el amanecer.

Nós conversamos e conversamos até o dia raiar.

Estoy tomando un descanso en mi auto.

Eu estou descansando no meu carro.

Lo que necesitamos ahora es un descanso.

O que precisamos agora é de um descanso.

- Terminó el descanso.
- Se acabó el recreo.

O recreio terminou.

- Él continuó su trabajo después de un breve descanso.
- Siguió el trabajo después de un corto descanso.

Ele continuou com seu trabalho depois de um breve descanso.

Digamos que se produjo un descanso como resultado

digamos que ocorreu uma pausa como resultado

Ahora tomemos un pequeño descanso y les contamos

Agora vamos fazer uma pequena pausa e falar sobre isso

Lo que Tom verdaderamente quería era un descanso.

O que Tom realmente queria era um descanso.

- Deberías darte un descanso.
- Deberías descansar un poco.

Você deveria descansar um pouco.

Creo que es hora de tomarme un descanso.

Eu acho que é hora de eu dar uma pausa.

Sería mejor si te dieras un descanso aquí.

Seria melhor se você repousasse aqui.

Dormí un rato en el descanso del almuerzo porque estaba muy cansado.

- Eu dormi um pouco durante o intervalo para almoço porque eu estava muito cansado.
- Eu dormi um pouco durante o intervalo para almoço porque eu estava muito cansada.

Trabajó sin descanso para mantener a sus hijos hasta que se casaron.

Ela trabalhou sem descanso para alimentar os filhos até que eles casaram.

Seiscientos yuanes al mes, un día de descanso a la semana, ¿de acuerdo?

Seiscentos iuanes por mês, um dia de descanso por semana. De acordo?

Por supuesto, tuvo que tomar un descanso de 3 días, pero de todos modos

é claro que ele teve que fazer uma pausa de 3 dias, mas de qualquer maneira

Ya terminé toda mi tarea así que ahora me gustaría tomar un pequeño descanso.

Fiz todo o meu dever de casa e gostaria de descansar um pouco.

- Vamos a tomar un descanso de diez minutos.
- Hagamos una pausa de diez minutos.

- Vamos dar uma pausa de dez minutos.
- Façamos uma pausa de dez minutos.

Si el descanso está ocurriendo en ese punto, entonces el otro lugar no se sacudirá

Se o intervalo estiver acontecendo nesse ponto, o outro lugar não tremerá

Este precario lugar de descanso debería bastar para proteger a los gelada del peligro de la oscuridad.

Neste local precário de descanso, os babuínos deverão estar bem protegidos dos perigos da escuridão.

Cuando estaba a punto de golpear al mundo, un ovni se tomó un descanso y se sacrificó

quando ele estava prestes a atingir o mundo, um OVNI fez uma pausa e se sacrificou

Callate la boca. Hoy es mi día de descanso. Todo lo que quiero oír hoy es el canto de los pájaros.

Cale a boca. Hoje é meu dia de repouso. Tudo o que quero ouvir hoje é o canto dos pássaros.

Él les respondió: Esto es lo que ha mandado Yahvé: Mañana es sábado, día de descanso consagrado a Yahvé. Coced lo que tengáis que cocer y hervid lo que tengáis que hervir; lo sobrante, guardadlo en reserva para mañana.

Disse-lhes Moisés: Eis o que o Senhor ordenou: Amanhã é sábado, dia de repouso consagrado ao Senhor. Assai o que quiserdes assar e cozinhai o que quiserdes cozinhar, e o que sobrar fique como reserva para o dia seguinte.

Seis días trabajarás y harás todos tus trabajos, pero el día séptimo es día de descanso en honor de Yahvé, tu Dios. No harás ningún trabajo, ni tú, ni tu hijo, ni tu hija, ni tu siervo, ni tu sierva, ni tu ganado, ni el forastero que habita en tu ciudad.

Farás todo o teu trabalho durante seis dias da semana; mas o sétimo dia da semana é o dia de descanso, dedicado ao Senhor teu Deus. Não farás nenhum trabalho nesse dia, nem tu, nem teus filhos, nem tuas filhas, nem teus escravos, nem tuas escravas, nem teus animais, nem os estrangeiros que morarem em tuas cidades.