Translation of "Descanso" in Japanese

0.015 sec.

Examples of using "Descanso" in a sentence and their japanese translations:

¡Descanso!

休め!

Tomémonos un descanso.

- 一息いれようよ。
- さぁ、休憩をとろう。

Tomemos un descanso.

- 一休みしよう。
- ちょっと一休みしよう。

Recuerden, priorizar sin descanso.

徹底的にトリアージすることが 大切なのです

¿Puedo tomar un descanso?

休んでもいいですか。

Deberías darte un descanso.

ちょっと休んだほうがいいよ。

Tomémonos un pequeño descanso.

- 一息いれようよ。
- ちょっと休憩しよう。

¿Hacemos un pequeño descanso?

ちょっと一服しませんか?

Tom está dándose un descanso.

トムは休憩してる。

Los pobres no tenemos descanso.

貧乏暇なし。

Lo recomiendo; es un descanso.

これが私のお勧めするブレーキです

Hagamos un descanso para tomar café.

- 休憩してコーヒーを飲もう。
- 休憩してお茶を飲みましょう。
- ひと休みしてコーヒーにしよう。

Tomemos un descanso bajo la sombra.

日陰で一休みしよう。

Él, entró en su descanso eterno.

彼は、永眠した。

Él dijo: «Tomémonos un pequeño descanso».

- 彼は少し休もうといった。
- 彼は少し休みましょうと提案した。

Hablamos sin descanso hasta el amanecer.

私たちは語りに語って、とうとう夜が明けた。

Te ves agotada, mejor toma un descanso.

君は疲れているようだから、休んだ方がよい。

Tomemos un descanso para tomar café, ¿vale?

ひと休みしませんか。

Te harán bien unos días de descanso.

2、3日ゆっくりするといいですよ。

Como andaba cansado, me di un descanso.

疲れているので休んだ。

Tomamos un breve descanso en el camino.

途中で少し休みました。

Lo que necesitamos ahora es un descanso.

- 今私たちに必要なのは休養です。
- 今私たちに必要なのは休息です。

Reanudó su trabajo tras un breve descanso.

彼は短い休息の後、仕事を再開した。

- ¿Hacemos un pequeño descanso?
- ¿Descansamos un poco?

ちょっと一服しませんか?

¿Está bien si me tomo un descanso?

休憩してもいいですか?

- Él continuó su trabajo después de un breve descanso.
- Siguió el trabajo después de un corto descanso.

彼は少し休んだ後仕事を続けた。

En este momento de descanso, reflexión y redescubrimiento,

でもこの休養のあいだに 内省と再発見を経て

Es mejor que te tomes un pequeño descanso.

君は少し休んだほうがよい。

Tienes sólo un pequeño descanso, así que disfrútalo.

休憩は短いから十分に活用しなさい。

Ella habló durante 30 minutos sin un descanso.

彼女は30分ずっとしゃべった。

Ellos se tomaron un descanso por un rato.

彼らはしばらく休憩した。

Yo pienso que mejor hubieras tomado un descanso.

- 休息をとったほうがいいよ。
- 休んだ方がいいと思うよ。

Por favor toma un descanso por unos días.

2、3日骨休めして。

Él propuso que nos tomáramos un pequeño descanso.

彼はちょっと小休止しようと提案した。

¿Por qué no te tomas ya un descanso?

ここらで一服してはいかがですか?

Me sentí mejor después de tomar un descanso.

- 少し休んだら気分が良くなった。
- しばらく休んだら気分がよくなった。

Sería mejor si te dieras un descanso aquí.

ここでお休みになった方がよいのでは。

- Necesitas tomar un buen descanso.
- Necesitas descansar bien.

あなたはゆっくり休むことが必要だ。

No poner un pelotero en la sala de descanso

休憩室にボールプールを 設置する寸前までいきました

- Le aconsejé tomar un descanso.
- Le aconsejé que descansara.

彼に休むよう忠告した。

La próxima semana quisiera darme dos días de descanso.

来週、二日間のお休みをいただきたいのですが。

Tomémonos un descanso y bebamos un poco de té.

休憩してお茶を飲みましょう。

Como una niebla baja sentado en el descanso del día

夜明けに低く立ちこめた霧を

Yo pienso que deberías tomarte un descanso; te ves enferma.

君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。

El descanso es desde las 10:40h hasta las 11h.

10時40分から11時まで休み時間です。

Yo siempre descanso por una hora después de la cena.

私はいつも夕食後1時間休憩する。

¿Qué tal si detienes el auto y te das un descanso?

- 車を止めて少し休んだらどう。
- 車を止めて休憩しない?

No titubees en darte en descanso en el momento que quieras.

遠慮せずに、好きな時にいつでも休暇を取りなさい。

- ¿Puedo tomar un día de descanso?
- ¿Puedo tomarme un día libre?

一日休みとれるの?

No hace falta decir que si estás cansado, debes tomar un descanso.

疲れているならば、休みをとるべきなのは、言うまでもないことだ。

Me dolía mucho la cabeza así que me tomé un descanso hoy.

頭が痛かったので、今日は休みにした。

Dormí un rato en el descanso del almuerzo porque estaba muy cansado.

僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。

Ya terminé toda mi tarea así que ahora me gustaría tomar un pequeño descanso.

宿題を全部やってしまったので少しやすみたい。

- Vamos a tomar un descanso de diez minutos.
- Hagamos una pausa de diez minutos.

- 10分休憩しよう。
- 10分間、休憩をとりましょう。

Este precario lugar de descanso debería bastar para proteger a los gelada del peligro de la oscuridad.

‎ゲラダヒヒは ‎危険な場所で寝ることで‎― ‎他の危険から身を守る

- Tom, quien había estado trabajando todo el día, quería un descanso.
- Tom, que había estado trabajando todo el día, quería descansar.

トムは一日中働いていたので、一休みしたいと思った。