Translation of "Descanso" in Arabic

0.006 sec.

Examples of using "Descanso" in a sentence and their arabic translations:

¡Descanso!

استرح.

Y ambicioso sin descanso.

وطموحاً جداً.

Recuerden, priorizar sin descanso.

تذكّر، الفرز باستمرار.

Tomémonos un pequeño descanso.

لنأخذ استراحة قصيرة.

- Él continuó su trabajo después de un breve descanso.
- Siguió el trabajo después de un corto descanso.

تابَع العمل بعد استراحة قصيرة.

En este momento de descanso, reflexión y redescubrimiento,

ولكن خلال فترة راحتي هذه، التأمل وإعادة الاستكشاف

Digamos que se produjo un descanso como resultado

دعنا نقول حدث كسر نتيجة لذلك

Ahora tomemos un pequeño descanso y les contamos

الآن لنأخذ استراحة صغيرة ونخبرك عن ذلك

No poner un pelotero en la sala de descanso

ألا تضع حفرة كرات في غرفة الاستراحة،

Como una niebla baja sentado en el descanso del día

مثل ضباب منخفض مع إشراقة نور الصباح

Yo pienso que deberías tomarte un descanso; te ves enferma.

أعتقد أنه من الأفضل لك أن تستريح. إنك تبدو مريضاً.

Me tomé un descanso de la política del hip hop.

وأخذتُ استراحة من سياسة الـ"هيب هوب."

De hecho, ésta es una posición de descanso de los humanos.

هذه، في الواقع، وضعية الشخص المسترخي، ما قبل الكرسي.

Este niño está a punto de perder esta posición natural de descanso.

وضعية الاسترخاء الطبيعية تلك على وشك أن تسلب من هذا الطفل.

Se le enseñará que una posición de descanso es, en realidad, una silla.

سيتم تعليمه أن وضعية الاسترخاء هي، على أرض الواقع، كرسي.

Pero en el tope de la colina no encuentran descanso, y tampoco hay agua.

ولكن في الجزء العلوي لم يجدوا أي راحة ولا ماء

Por supuesto, tuvo que tomar un descanso de 3 días, pero de todos modos

بالطبع كان عليه أن يأخذ استراحة لمدة 3 أيام ، ولكن على أي حال

Me tomó dos años, a la edad de 30, volver a mi posición de descanso.

أخذني الأمر سنتين بعمر الثلاثين لأعود أخيراً إلى وضعية استرخائي.

Si el descanso está ocurriendo en ese punto, entonces el otro lugar no se sacudirá

إذا كان الاستراحة تحدث في تلك المرحلة ، فلن يهتز المكان الآخر

Este precario lugar de descanso debería bastar para proteger a los gelada del peligro de la oscuridad.

‫مكان الاستراحة الخطير هذا‬ ‫ينبغي أن يكون كافيًا لحماية أبو قلادة‬ ‫من مخاطر الليل.‬

Cuando estaba a punto de golpear al mundo, un ovni se tomó un descanso y se sacrificó

عندما كان على وشك ضرب العالم ، أخذ الجسم الغريب استراحة و ضحى بنفسه

Toda persona tiene derecho al descanso, al disfrute del tiempo libre, a una limitación razonable de la duración del trabajo y a vacaciones periódicas pagadas.

لكل شخص الحق في الراحة، وفي أوقات الفراغ ولا سيما في تحديد معقول لساعات العمل وفي عطلات دورية بأجر.