Translation of "Servicios" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Servicios" in a sentence and their turkish translations:

servicios públicos inflados.

davul gibi şişmiş kamu hizmeti.

Viviré de los servicios sociales.

Ben refah yaşayacağım.

Tienes que pagar por los servicios.

Kamu hizmetleri için ödeme yapmak zorundasın.

¿Presentó usted su hoja de servicios?

Hizmet kaydını gösterdin mi?

¿Dónde están los servicios más cercanos?

En yakın tuvalet nerededir?

Sus servicios ya no se requieren.

Senin hizmetlerin artık gerekli değil.

Todo tipo de servicios para la comunidad,

klinik ve hastane benzeri

Él fue condenado a realizar servicios comunitarios.

O kamu hizmeti cezasına çarptırıldı.

La empresa de servicios públicos finalmente la demolió,

Kamu hizmeti veren şirket en sonunda yıktı,

En nuestra imaginación nacen nuevos productos, nuevos servicios,

Hayallerimiz yeni ürünlerin, yeni hizmetlerin

Ese restaurante prepara dos mil servicios cada día.

O restoran her gün iki bin yemek hazırlar.

- ¿Dónde están los servicios?
- ¿Dónde están los baños?

Tuvaletler nerede?

- ¿Dónde están los servicios?
- ¿Dónde está el servicio?

- Tuvalet nerede?
- Tuvalet nerededir?

Para ofrecer servicios legales y abogados a las comunidades

hukuk hizmetlerini ve avukatları topluma getirebilmek için

Descubre todos los servicios y ventajas de primera clase.

Birinci sınıfın tüm hizmetlerini ve avantajlarını keşfedin.

Y servicios de salud mental del país funcionen tan mal.

ve zihin sağlığı hizmetlerinin çok bozuk olmasına kızgınım.

La empresa de servicios públicos no quería hacer de villano.

Şirket burada kötü adam olmak istemedi.

- Ella está en el baño.
- Ella está en los servicios.

O tuvalettedir.

Con Surfshark instalado, es fácil acceder a servicios de transmisión geobloqueados

Surfshark kuruluyken, hangi ülkede olursanız olun, Netflix, BBC iPlayer, Hulu ve daha fazlası

Entonces, cuando pregunta por qué los servicios son gratuitos, se equivoca.

Peki neden hizmetleri bedava diye sorduğunuz anda yanılırsınız.

Volví a la oficina de servicios sociales y exigí ver al supervisor.

Sosyal hizmetlere geri gittim ve müdürü görmek istedim.

Cómo la falta de acceso a servicios de salud seguros y asequibles

sağlık sistemine sahip olamamanın sıradan insanların hayatını

Y luego 60 años para construir a pleno una economía de servicios.

hizmet ekonomisi inşa etmek içinse 60 yılımız vardı.

- ¿Dónde están los servicios?
- ¿Dónde está el baño?
- ¿Dónde queda el baño?

- Banyo nerede?
- Tuvalet nerede?
- Tuvalet nerededir?

Para obtener servicios de consultoría con respecto al derecho turco, entre en este grupo.

Türk hukukuyla ilgili danışmanlık hizmeti almak için bu grubumuza katılın.

Una reputación por el trabajo sobresaliente del personal significaba que sus servicios tenían una gran demanda,

Olağanüstü personel çalışmasıyla tanınması, hizmetlerinin yüksek talep görmesi anlamına geliyordu ve

La primera se ocupaba de los movimientos de tropas adicionales, más los servicios auxiliares como hospitales,

İlki, ek birlik hareketlerinin yanı sıra hastaneler, askeri polislik, savaş esirleri ve ikmal hatlarının güvenliği

Tuvimos que llamar a los servicios sociales. Este obviamente era un caso de abandono de menores.

Sosyal hizmetleri aramak zorunda kaldık. Bu apaçık bir çocuk ihmali olayıydı.

Toda persona tiene derecho a un nivel de vida adecuado que le asegure, así como a su familia, la salud y el bienestar, y en especial la alimentación, el vestido, la vivienda, la asistencia médica y los servicios sociales necesarios; tiene asimismo derecho a los seguros en caso de desempleo, enfermedad, invalidez, viudez, vejez u otros casos de pérdida de sus medios de subsistencia por circunstancias independientes de su voluntad.

Her şahsın, gerek kendisi gerekse ailesi için, yiyecek, giyim, mesken, tıbbi bakım, gerekli sosyal hizmetler dahil olmak üzere sağlığı ve refahını temin edecek uygun bir hayat seviyesine ve işsizlik, hastalık, sakatlık, dulluk, ihtiyarlık veya geçim imkânlarından iradesi dışında mahrum bırakacak diğer hallerde güvenliğe hakkı vardır.