Translation of "Sociales" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "Sociales" in a sentence and their turkish translations:

Son construcciones sociales.

aklımızda bulundurmakta fayda var.

Somos todos seres sociales.

Hepimiz sosyal varlıklarız.

Todavía en las redes sociales

Hala daha sosyal medyada

Los gatos son animales sociales.

Kediler arkadaş canlısı hayvanlardır.

Debemos investigar los abusos sociales.

Biz sosyal istismarları araştırmalıyız.

Los conejos son animales sociales.

Tavşanlar sosyal hayvanlardır.

Las abejas son animales sociales.

Arılar sosyal hayvanlardır.

Viviré de los servicios sociales.

Ben refah yaşayacağım.

Cuando los temas sociales y políticos

Görüyorsunuz, sosyal ve siyasi meseleler

Y luego están las redes sociales.

Bir de sosyal medya var.

Y tenemos determinantes sociales en salud,

sağlık kaynaklı sosyal sonuçlar var,

Porque no usan las redes sociales

Çünkü onlar sosyal medya kullanmıyorlar

Manda menos correos, desactiva las redes sociales,

daha az mail gönder, sosyal medyayı kapat

"Cal, no puedo abandonar las redes sociales,

"Cal, sosyal medyayı bırakamam,

Pero lo bueno de las construcciones sociales

Sosyal düzenle alakalı iyi olan şey,

El grupo trataba de resolver problemas sociales.

Grup, sosyal sorunları çözmek için çalıştı.

Muchas canciones tradicionales trataban de problemas sociales.

Birçok türküler toplumsal problemler hakkındaydı.

Es que aunque nunca haya tenido redes sociales,

hiç sosyal medya hesabım olmamasına rağmen,

Nuestros sistemas de extracción sociales, políticos y económicos

Sosyal, politik ve ekonomik sistemlerimiz

O ya sea provocando en las redes sociales,

veya sadece sosyal medyayı trolleyen,

Las redes sociales juegan un gran papel también.

Sosyal medya da büyük rol oynuyor.

Lo que los smartphones para las redes sociales.

bilim için henüz yapmaya başladı.

Las costumbres sociales varían de país en país.

Sosyal gelenekler ülkeden ülkeye değişir.

Me gustan las páginas web de redes sociales.

Sosyal ağ sitelerini severim.

Los criminales son despojados de sus derechos sociales.

Suçlular sosyal haklardan mahrum edilirler.

Actitudes sociales muchas veces toman generaciones para cambiar.

Toplumsal tutumlar genellikle nesilleri değişime götürür.

Y reestructuramos nuestros sistemas sociales de manera más justa,

ve sosyal sistemlerimizi daha adil şekilde yeniden yapılandırırken

Un agente en Denver publicó en las redes sociales,

Denver'dan bir memurun kendinin ve diğer iki memurun

El hambre es una de las mayores desgracias sociales.

Açlık en büyük sosyal felaketlerden biridir.

Y pueden recordarnos que cuando no logramos resolver conflictos sociales,

Sosyal meseleleri çözemediğimizde bize hatırlatmalarda bulunabilirler.

Cuando le sugiero a la gente abandonar las redes sociales

en sık duyduğum üçüncü itiraz.

No era algo que se discutiera en nuestros círculos sociales.

sosyal çevremizde konuştuğumuz bir şey değildi.

Basado en una creciente literatura de psicología y ciencias sociales,

Hızlı büyüyen psikoloji ve sosyal bilimler gövdesi üzerinde çalışarak

Pero recuerde, hay información muy sucia en las redes sociales.

Fakat unutmayın sosyal medyada çok kirli bilgiler vardır

Las ciencias naturales son más difíciles que las ciencias sociales.

Doğa bilimleri sosyal bilimlerden daha zordur.

Ella no se conformará con los patrones sociales del pueblo.

O, kasabanın sosyal kalıplarına uymayacak.

Las hormigas, las termitas y las abejas son animales sociales.

Karıncalar, beyaz karıncalar ve arılar sosyal hayvanlardır.

De que también estarían mucho mejor si dejan las redes sociales.

daha iyi olacağına gerçekten ikna edebilecek miyim.

Y tal vez utilizarla para resolver algunos de nuestros problemas sociales?

ve hatta bazı sosyal sorunlarımızın çözümünde onu kullanmıyoruz?

Y mientras que la mayoría de movimientos sociales de la Historia

Tarihteki en iyi toplumsal hareketlerin çoğu

Por eso, quizá las redes sociales sean mejores en el futuro.

Belki de geleceğin sosyal medyası daha iyi olacaktır.

Pero la realidad es que, como sociedad, criminalizamos los males sociales,

Ancak gerçek şu ki toplumca sosyal hataları suç yapıyoruz,

La gente habla mucho acerca de las redes sociales estos días.

İnsanlar bu günlerde sosyal ağlar hakkında çok şey konuşuyorlar.

Y en realidad, la vida sin redes sociales puede ser muy positiva.

ve sosyal medyasız bir yaşam çok pozitif olabiliyormuş.

Otra cosa que les puedo decir de la vida sin redes sociales,

Sosyal medyasız hayattan size diğer bildireceğim şey

Somos seres sociales y nos importa lo que los demás están haciendo,

Biz sosyal insanlarız, diğer insanların ne yaptığını gerçekten önemsiyor,

Volví a la oficina de servicios sociales y exigí ver al supervisor.

Sosyal hizmetlere geri gittim ve müdürü görmek istedim.

O que haya acceso libre a las cuentas de las redes sociales...

ya da sosyal medya hesaplarına ücretsiz erişim için,

Las orcas están entre las criaturas más inteligentes y sociales del océano.

Katil balinalar, okyanuslardaki en zeki ve sosyal yaratıklar arasındadır.

Investigar la historia turca con la comprensión contemporánea de las ciencias sociales.

Türk tarihini çağdaş sosyal bilim anlayışı ile araştırmak

Las redes sociales se han convertido en una utilidad pública en este punto.

Bu durumda sosyal medya neredeyse kamu hizmeti haline geldi.

Un joven puede llegar a tener cientos de amigos en las redes sociales,

Genç bir insanın sosyal medyada yüzlerce arkadaşı olabilir

Especialistas en asuntos sociales y psicológicos que este tipo. Desde el matrimonio es

yasal evlilik yoluyla kendilerine tanınan haklarının

Los sitios de redes sociales son peligrosos para personas menores a 13 años.

Sosyal ağ siteleri, 13 yaşından küçük insanlar için tehlikelidir.

Seguía al tanto de las tendencias de las redes sociales a los 70 años

sosyal medya akımlarına 70 yaşında olmasına rağmen hala ayak uyduruyordu

Tal vez el uso de las redes sociales no es el centro de mi éxito profesional.

Diyelim ki sosyal medya kullanmak profesyonel başarımın merkezi değil.

Los mensajes sociales como lavarnos las manos y no salir a la calle son muy agradables

Elimizi yıkayalım sokağa çıkmayalım gibi sosyal mesajlar çok güzel

Tuvimos que llamar a los servicios sociales. Este obviamente era un caso de abandono de menores.

Sosyal hizmetleri aramak zorunda kaldık. Bu apaçık bir çocuk ihmali olayıydı.

Los estudiantes tienen que trabajar duro, pero también tienen que dejar tiempo para las actividades sociales.

Öğrenciler sıkı çalışmak zorunda, ama onlar sosyal etkinlikler için de zaman ayırmak zorundalar.

Pueden haber ladrones, timadores, pervertidos o asesinos en las redes sociales. Por tu seguridad, no debes creerles.

Sosyal ağlarda hırsızlar, sahteciler, sapıklar veya katiller olabilir. Güvenliğiniz için onlara inanmamanız gerekir.

Pero no pude evitar pensar que jugaba con los peces. El juego se ve a menudo en animales sociales.

"Balıklarla oyun oynuyor." diye düşünmeden edemedim. Oyun oynama, sosyal hayvanlarda sıkça görülür.

En Colombia la población se clasifica en estratos sociales que van del uno al seis, siendo el estrato uno el más pobre y el seis el más rico.

Kolombiya'da nüfus birden altıya kadar değişen sosyal katmanlara göre sınıflandırılır. Bir en fakir olma ve altı en zengin olma.

Toda persona, como miembro de la sociedad, tiene derecho a la seguridad social, y a obtener, mediante el esfuerzo nacional y la cooperación internacional, habida cuenta de la organización y los recursos de cada Estado, la satisfacción de los derechos económicos, sociales y culturales, indispensables a su dignidad y al libre desarrollo de su personalidad.

Her şahsın, cemiyetin bir üyesi olmak itibarıyla, sosyal güvenliğe hakkı vardır; haysiyeti için ve şahsiyetinin serbestçe gelişmesi için zaruri olan ekonomik, sosyal ve kültürel hakların milli gayret ve milletlerarası işbirliği yoluyla ve her devletin teşkilatı ve kaynaklarıyla mütenasip olarak gerçekleştirilmesine hakkı vardır.

Toda persona tiene derecho a un nivel de vida adecuado que le asegure, así como a su familia, la salud y el bienestar, y en especial la alimentación, el vestido, la vivienda, la asistencia médica y los servicios sociales necesarios; tiene asimismo derecho a los seguros en caso de desempleo, enfermedad, invalidez, viudez, vejez u otros casos de pérdida de sus medios de subsistencia por circunstancias independientes de su voluntad.

Her şahsın, gerek kendisi gerekse ailesi için, yiyecek, giyim, mesken, tıbbi bakım, gerekli sosyal hizmetler dahil olmak üzere sağlığı ve refahını temin edecek uygun bir hayat seviyesine ve işsizlik, hastalık, sakatlık, dulluk, ihtiyarlık veya geçim imkânlarından iradesi dışında mahrum bırakacak diğer hallerde güvenliğe hakkı vardır.