Translation of "Quedarse" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Quedarse" in a sentence and their turkish translations:

Deberían quedarse.

Onlar kalmalı.

Tom quiere quedarse.

Tom kalmak istiyor.

Quieren quedarse conmigo.

Onlar, benimle kalmak istiyor.

María prefiere quedarse.

Mary kalmayı tercih ediyor.

Tom prefiere quedarse.

Tom kalmayı tercih eder.

Tom decidió quedarse.

Tom kalmaya karar verdi.

Es peligroso quedarse.

Kalmak tehlikelidir.

Debería quedarse así.

Böyle kalmalı.

Dejalo quedarse acá.

Onun burada kalmasına izin ver.

Dejala quedarse aća.

Onun burada kalmasına izin ver.

- Tom quiso quedarse en casa.
- Tom quería quedarse en casa.

Tom evde kalmak istedi.

La elección de quedarse

Kalmak,

Tom no puede quedarse.

Tom kalamaz.

Tom quiere quedarse aquí.

Tom burada kalmak istiyor.

- Tom debe quedarse donde está.
- Tom tiene que quedarse donde está.

Tom'un olduğu yerde kalması gerekiyor.

- Tom no necesita quedarse aquí.
- Tom no tiene que quedarse aquí.

Tom'un burada kalmasına gerek yok.

quedarse entre nosotros pero probablemente

aramızda kalsın ama muhtemelen

Es aburrido quedarse en casa.

Evde durmak sıkıcıdır.

No lo dejes quedarse allí.

Onun orada kalmasına izin vermeyin.

Tomás decidió quedarse con María.

Tom Mary ile kalmaya karar verdi.

Tom quiere quedarse en Boston.

Tom Boston'da kalmak istiyor.

- Deberían quedarse.
- Tenéis que quedaros.

Hepiniz kalmak zorundasınız.

Tom gritó hasta quedarse afónico.

Tom kendisi kısık sesle bağırdı.

Es más seguro quedarse aquí.

Burada kalmak daha güvenlidir.

Quedarse en casa es aburrido.

Evde kalmak sıkıcıdır.

Tom no sabe quedarse quieto.

Tom nasıl hareketsiz oturacağını bilmiyor.

Tom no sabe quedarse callado.

Tom nasıl sessiz olacağını bilmiyor.

- Tom no podía quedarse callado más tiempo.
- Tom ya no pudo quedarse callado.

Tom artık sessiz kalamazdı.

- Quedarse en casa no tiene nada de divertido.
- Quedarse en casa no es divertido.

Evde kalmak eğlenceli değildir.

Que es quedarse en un lugar,

Bu, tek yerde kalarak yapılır.

No es un lugar para quedarse.

Burası uygun bir yer değil.

Planea quedarse en el hotel Oriental.

Oriental Hotel'da kalmayı planlıyor.

Ella lloró hasta quedarse sin lágrimas.

Göz pınarları kuruyana kadar ağladı.

Es tan agradable quedarse en casa.

Evde kalmak çok güzel.

No puede quedarse por mucho tiempo.

O uzun süre kalamaz.

- No necesitas quedarte.
- No necesitan quedarse.

Kalmak zorunda değilsin.

Tom no puede quedarse aquí solo.

Tom burada kendi başına kalamaz.

Si quieren quedarse aquí, pueden hacerlo.

Burada kalmak istiyorsanız, kalabilirsiniz.

Tiene que quedarse en la cama.

Yatakta kalmalı.

Tomás prefiere quedarse en su casa.

Tom evde kalmayı tercih ediyor.

¿Necesita Tom un lugar donde quedarse?

Tom'un kalacak bir yere ihtiyacı var mı?

Quedarse aquí no tiene ninguna ventaja.

Burada kalmanın hiçbir avantajı yok.

Tom no pudo evitar quedarse dormido.

Tom uyumaktan kendini alamadı.

Tom planeaba quedarse solo en casa.

Tom evde yalnız kalmayı planladı.

- Ella acostumbra quedarse despierta toda la noche.
- Ella está acostumbrada a quedarse despierta toda la noche.

Bütün gece yatmamaya alışkındır.

Que deberían quedarse fuera del control consciente.

yaptığımız işin detaylarını kontrol etmeye çalışırız.

Fue un éxito. Pero mejor no quedarse.

Başardı. Ama orada çok oyalanmasa iyi eder.

Está demasiado caluroso como para quedarse aquí.

Burası kalmak için çok sıcak.

Empezó a quedarse calvo siendo bastante joven.

Oldukça genç yaşta kelleşmeye başladı.

Él tenía que quedarse en la cama.

O yatakta kalmak zorunda kaldı.

Quedarse en casa no es algo agradable.

Evde kalmak hoş bir şey değil.

Tom quería quedarse en casa con María.

Tom Mary ile evde kalmak istedi.

¿Tiene que quedarse hoy Tom en casa?

Tom'un bugün evde kalmasına gerek var mı?

¿Tiene Tom que quedarse en casa hoy?

Tom bugün evde kalmak zorunda mı?

Él tiene sus razones para quedarse allá.

Orada kalmak için onun nedenleri var.

Él no pretendía quedarse esperando tres horas.

Onun üç saat beklemeye niyeti yoktu.

Ella acostumbra quedarse despierta toda la noche.

O,tüm gece boyunca ayakta kalmaya alışık.

Hoy Tom va a quedarse en casa.

Tom bugün evde kalıyor.

Solo debe quedarse ahí sin hacer nada.

Sadece bir şey yapmadan orada durmak zorundasın.

Tom decidió quedarse hasta las 2:30.

- Tom 2.30'a kadar kalmaya karar verdi.
- Tom saat 2.30'a kadar kalmaya karar verdi.

Tom está a punto de quedarse dormido.

Tom uykuya dalmak üzere.

Desearía que Tom pudiera quedarse más tiempo.

Keşke Tom daha uzun süre kalabilseydi.

- Tomás se está quedando pelado.
- Tomás está comenzando a quedarse pelado.
- Tomás está empezando a quedarse pelado.

Tom kel olmaya başlıyor.

- No es bueno quedarse despierto hasta tarde.
- No es bueno quedarse despierto hasta altas horas de la noche.

Gece geç saatlere kadar yatmamak iyi değildir.

El clima estaba muy bueno para quedarse dentro.

İçeride kalamayacak kadar çok güzel bir gündü.

Mi padre suele quedarse dormido viendo la televisión.

Babam TV izlerken sık sık uykuya dalar.

Tom se disculpó por quedarse dormido en clase.

Tom sınıfta uyuyakaldığı için özür diledi.

Alguien tiene que quedarse aquí con los niños.

Çocuklar için birinin burada olması gerekiyor.

Pensé que Tom planeaba quedarse por un mes.

Tom'un bir ay boyunca kalmayı planladığını düşündüm.

Pero no es necesario quedarse hasta el final.

Ama sonuna kadar kalmak zorunda değilsiniz.

Ella tenía la opción de ir o quedarse.

Onun gitme ya da kalma seçeneği vardı.

El profesor le hizo quedarse después de clase.

Öğretmen okuldan sonra onun kalmasını sağladı.

Tomás puede quedarse aquí tanto tiempo como quiera.

Tom istediği kadar burada kalabilir.

- Tom se debe quedar.
- Tom tiene que quedarse.

Tom kalmak zorunda.

John está acostumbrado a quedarse levantado hasta medianoche.

John gece yarısına kadar yatmamaya alışık.

Tom planea quedarse en Boston por tres días.

Tom Boston'da üç gün kalmaya niyetli.

A Tom no le gusta quedarse en casa.

Tom evde kalmaktan hoşlanmaz.

Mary dice que planea quedarse dónde ella está.

Mary olduğu yerde kalmayı planladığını söylüyor.

- Deberías quedarte en la cama.
- Deberían quedarse en cama.

Yatakta kalmalısın.

Mi sobrino estaba acostumbrado a quedarse despierto hasta tarde.

Yeğenim geç saatlere kadar yatmamaya alışkındı.

Cuando Shishir sale a traducir, es mejor quedarse adentro.

Shishir çeviri yapmak için dışarı çıktığı zaman, en iyisi evde kalmaktır.

Lo mejor que uno puede hacer es quedarse callado.

Bir insanın yapabileceği en iyi şey sessiz olmaktır.

Tatoeba está enferma ahora, debería quedarse en la cama.

Tatoeba şu anda hasta. Yatakta kalmalı.

Tom me dijo que tenía problemas para quedarse dormido.

Tom bana uyumakta zorluk çektiğini söyledi.

Mis hijos deben quedarse adentro después de que oscurece.

Benim çocuklarım hava karardıktan sonra içeride kalmak zorundalar.

Tom dijo que nunca había planeado quedarse tanto tiempo.

Tom asla bu kadar uzun süre kalmayı planlamadığını söyledi.

- Puede quedarse si lo desea.
- Puedes quedarte si quieres.

İstiyorsan burada kalabilirsin.

Tuvo que quedarse en el hospital durante una semana.

Bir hafta boyunca hastanede kalmak zorunda kaldı.

Tom está bastante seguro de no poder quedarse embarazado.

Tom onun hamile olamayacağından oldukça emin.

Así, por la noche, el aire frío tiene dónde quedarse.

Geceleri soğuk havanın alçalacağı bir yer vardır.

O estas en un espacio cerrado donde van a quedarse?

Yoksa bu parçacıkların etrafınızda kalacağı kapalı bir alanda mısınız?