Translation of "Posibilidades" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Posibilidades" in a sentence and their turkish translations:

Las posibilidades son infinitas.

İmkanlar sonsuzdur.

Teníamos muchas posibilidades de divorciarnos

Boşanmamız muhtemeldi

Tenemos muchas posibilidades de descubrirlo,

Bir sürü keşif şansımız var,

Es innegable: la presencia crea posibilidades.

Bunu inkar edemeyiz -- kültürde varlık imkân yaratır.

Juntos constituyen un plan de posibilidades.

Hep birlikte ihtimal tasarımlarını içeriyorlar.

Tuvieron en cuenta todas las posibilidades.

- Her olasılığı göze aldılar.
- Her olasılığı göz önünde bulundurdular.

Tengo que pensar sobre las posibilidades.

Olasılıklar hakkında düşünmek zorundayız.

Las posibilidades de estar aquí son infinitesimales.

Burada olma şansı sonsuz küçüktür.

Con escasas posibilidades para la investigación científica.

bilimsel kaynakları sınırlı bir lisede okumuştum.

Es que nos permiten explorar esas posibilidades.

bu olasılıkları test etmemize olanak sağlıyorlar

Hay menos posibilidades de que me pique así,

Bu şekilde ısırılma ihtimalim daha az,

No debes vivir más allá de tus posibilidades.

İmkanlarının ötesinde yaşamamalısın.

Que tenía aproximadamente un 35 % de posibilidades de supervivencia.

uzun dönem sağ kalma şansımın yüzde 35 olduğunu söylediler.

Hay muchas posibilidades de que nadie más lo haga.

muhtemelen başka kimse onun peşine düşmez.

Eso aumenta nuestras posibilidades de obtener un pago extra.

ikramiye alma şansınız artar.

Existen grandes posibilidades de no obtener el pago extra,

o zaman ikramiye alma ihtimali düşer,

Déjame preguntarte algo, Tom. ¿Realmente crees que tenemos posibilidades?

Sana bir şey sormama izin ver Tom. Gerçekten şansımızın olduğunu düşünüyor musun?

Que es un campo de posibilidades infinitas, de creatividad infinita;

sonsuz ihtimalin, sonsuz yaratıcılığın alanına,

A las posibilidades de un nuevo amor, una nueva pérdida.

yeni aşk ve yeni kayıp olasılıklarına.

Debía prever todas las posibilidades mientras estaba en tierra segura

Yerde güvendeyken her ihtimali düşünmem lazımdı.

Las mujeres y las niñas son una fuente feroz de posibilidades.

kadınlar ve kızlar müthiş bir çözüm ihtimali.

- Tenemos poca posibilidad de ser ganadores.
- Tenemos pocas posibilidades de ganar.

Çok az kazanma şansımız var.

Una vez que cae la noche, los lobos deberían tener más posibilidades de escabullirse.

Karanlık çökünce... ...fokların görülmeden geçme şansının artması gerekir.

Si creas oraciones en turco y estonio en Tatoeba, hay muchas posibilidades de que seas Boracasli.

Tatoeba'da Türkçe ve Estonca cümle yaratıyorsanız, büyük olasılıkla boracaslı'sınızdır.

Y se hicieron todas las posibilidades para que no hubiera falta de respeto a la religión cristiana.

ve Hristiyanlık dinine bir saygısızlık olmasın diye elden gelen bütün imkanlar yapılmıştı

- Supongo que eso no tiene muchas posibilidades de suceder.
- No creo que eso tenga muchas oportunidades de ocurrir.

Bunun olacağına çok ihtimal vermiyorum.

- Hay pocas chances de mantenerte esbelto, a menos que te apegues a una dieta.
- Hay pocas posibilidades de mantenerte delgada a menos que continúes con la dieta.

Bir diyete sıkı sıkıya sarılmadıkça, çok az zayıf kalma şansı vardır.