Translation of "Pierdas" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Pierdas" in a sentence and their turkish translations:

- No pierdas tiempo.
- No pierdas el tiempo.

Zamanı israf etmeyin.

No te pierdas.

Kaybolma.

No pierdas tiempo.

Zaman kaybetmeyin.

No pierdas el enfoque.

Dikkatini kaybetme.

No pierdas tu bolsa.

Cüzdanını kaybetme.

¡Nunca pierdas la esperanza!

Asla umudunu kaybetme!

No pierdas los estribos.

Kendini kaybetme.

¡No pierdas la paciencia!

Sabrını yitirme!

No pierdas esta oportunidad.

Bu fırsatı kaçırmayın.

No pierdas tiempo en trivialidades.

Önemsiz şeylerle vakit harcama.

No pierdas la confianza, Mike.

Güvenini kaybetme, Mike.

No la pierdas de vista.

Ona göz kulak ol.

Espero que no te pierdas.

Umarım kaybolmazsın.

No pierdas el tiempo haciendo eso.

Onu yaparak zamanını boşa harcama.

No pierdas de vista la maleta.

Bu valize göz kulak olun.

No pierdas el sueño por eso.

Onunla ilgili uykunu kaçırma.

- No pierda el tren.
- No pierdas el tren.

Tren için geç kalmayın.

Él no quiere que tú pierdas una semana entera.

Tüm bir haftayı kaybetmek istemez.

- No hay que perder la esperanza.
- No pierdas la esperanza.

Umudunu yitirme.

- En serio, no te pierdas.
- En serio, no te cortes.

Cidden, bir yabancı olmayın.

- No la pierdas de vista.
- Ojo con ella.
- Estate pendiente de ella.

Ona dikkat et.

- No pierdas el autobús.
- No pierda usted el autobús.
- No pierda usted el autobus.

Otobüsü kaçırma.

No pierdas de vista a Tom y asegúrate de que no se meta en problemas.

Tom'la yakından ilgilenin ve onun başını derde sokmadığından emin olun.

- Nunca pierdas una buena oportunidad de callarte.
- Nunca perdáis una buena oportunidad de callaros.
- Nunca pierda una buena oportunidad de callarse.

Susturmak için asla iyi bir şansı kaçırma.