Translation of "Perdonar" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Perdonar" in a sentence and their turkish translations:

- ¿Es más difícil perdonar u olvidar?
- ¿Es más duro perdonar u olvidar?

Affetmek mi yoksa unutmak mı daha zor?

Errar es humano; perdonar, divino.

Hata yapmak insanidir, affetmek tanrısal.

No te voy a perdonar.

- Seni affetmeyeceğim.
- Sizi affetmeyeceğim.

Tom nos va a perdonar.

Tom bizi affedecek.

Tom te va a perdonar.

Tom seni affedecek.

¿Dios nos va a perdonar?

Tanrı bizi affedecek mi?

- No puedo perdonar lo que hizo.
- No te puedo perdonar lo que has hecho.

Yaptığını affedemem.

Tom va a perdonar a Mary.

Tom, Mary'yi affedecek.

Tom se rehusó a perdonar a Mary.

Tom Mary'yi affetmeyi reddetti.

Le quiero mucho pero no le puedo perdonar.

Onu çok seviyorum fakat affedemiyorum.

Tom quiere perdonar a su padre por abandonarlo.

Tom, onu terk ettiği için babasını affetmek istiyor.

Tom jamás podrá perdonar a Mary por haberlo engañado.

Tom onu aldattığı için asla Mary'yi affedemeyecek.

No lo puedo perdonar por comportarse de esa manera.

Öyle davrandığı için onu affedemiyorum.

Podés decir lo que quieras, pero nunca te voy a perdonar.

Neyi sevdiğini söyleyebilirsin ama seni asla affetmeyeceğim.

Yo no lo puedo perdonar porque él me insultó en público.

O beni herkesin içinde aşağıladığı için onu affedemiyorum.

Tom no pudo perdonar a Mary por matar a sus padres.

Tom, ebeveynlerini öldürdüğü için Mary'yi affedemedi.

Bassam llegó incluso a perdonar al soldado que mató a su hija.

Bassam, kızını öldüren askeri bile affetti.

- ¿Pensás que Tom me va a perdonar?
- ¿Crees que Tom me perdonará?

- Sence Tom beni affeder mi?
- Sence Tom beni affedecek mi?

- No voy a permitir tus errores nunca más.
- No volveré a perdonar tus errores.

- Bundan böyle hatalarına göz yummayacağım.
- Artık hatalarını hoş görmeyeceğim.