Translation of "Olvidé" in Turkish

0.013 sec.

Examples of using "Olvidé" in a sentence and their turkish translations:

- Me olvidé.
- Lo olvidé.

Unuttum.

Lo olvidé.

Ben onu unuttum.

- Olvidé escribir mi apellido.
- Olvidé poner mi apellido.

Soyadımı yazmayı unutmuşum.

La olvidé completamente.

Onu tamamen unuttum.

Olvidé su nombre.

Onun ismini unuttum.

Olvidé nuestro aniversario.

Yıl dönümümüzü unuttum.

Olvidé mi pluma.

Kalemimi unuttum.

Olvidé mi dinero.

Paramı unuttum.

Olvidé sus colores.

Onun renklerini unuttum.

Olvidé mi campera.

Ceketimi unuttum.

Olvidé mi llave.

Anahtarımı unuttum.

Olvidé mis modales.

Görgümü unuttum.

Casi lo olvidé.

Onu neredeyse unutuyordum.

Hoy olvidé llamarle.

Bugün ona telefon etmeyi unuttum.

Me olvidé totalmente.

Tamamen unuttum.

La olvidé pronto.

Yakında onu unuttum.

Me olvidé completamente.

Ben tamamen unuttum.

- Se me olvidó.
- Lo olvidé.
- Me olvidé de eso.

Ben o konuyu unuttum.

Olvidé quién lo dijo.

Onu kimin söylediğini unutuyorum.

Olvidé completamente el número.

Numarayı tamamıyle unuttum.

Me olvidé de preguntárselo.

Ona sormayı unuttum.

¿Olvidé escribir la fecha?

Tarihi yazmayı unuttum mu?

Me olvidé de eso.

Ben bunu unuttum.

Ay, olvidé comprar tofu.

Ah, tofu almayı unuttum.

Yo olvidé el libro.

Kitabı unuttum.

Casi olvidé dónde estaba.

- Nerede olduğumu neredeyse unuttum.
- Neredeyse nerede olduğumu unuttum.

- Yo ya olvidé lo ocurrido.
- Ya me olvidé de lo que pasó.

Ne olduğunu çoktan unuttum.

- Con toda la emoción, olvidé comer.
- De toda la emoción, olvidé comer.

Tüm heyecanla yemek yemeyi unuttum.

Olvidé su número de teléfono.

Ben onun telefon numarasını unuttum.

Olvidé que te debía dinero.

Sana para borçlu olduğumu unuttum.

Olvidé traer mi paraguas conmigo.

Şemsiyemi yanımda getirmeyi unuttum.

¿Qué me olvidé de escribir?

Ne yazmayı unuttum?

Me olvidé de decirte algo.

Sana bir şey söylemeyi unuttum.

Olvidé el libro en casa.

Kitabı evde unuttum.

Olvidé algo en mi carro.

Arabamda bir şey unuttum.

Olvidé que hoy era sábado.

Bugünün cumartesi olduğunu unuttum.

Ya me olvidé de ella.

Onun konusunu unutmuşum.

Me olvidé todo sobre eso.

Onun hakkında her şeyi unuttum.

Lo siento, olvidé tu nombre.

Kusura bakmayın, adınızı unuttum.

Nunca me olvidé de ti.

Seni hiç unutmadım.

No me olvidé de ustedes.

Seni unutmadım.

Quería ir, pero me olvidé.

Gitmek istiyordum ama unuttum.

Me olvidé de mi llave.

Anahtarımı unuttum.

Me olvidé completamente de Tom.

Tom'u tamamen unuttum.

Me olvidé de apretar enviar.

Ben göndere tıklamayı unuttum.

Olvidé tu número de teléfono.

Telefon numaranı unuttum.

No me olvidé de ti.

Ben seni unutmadım.

Lo olvidé en la cochera.

- Garajda unuttum.
- Onu garajda unuttum.

- Me olvidé de llamarle por teléfono.
- Me olvidé de llamarte.
- Se me olvidó llamarte.

Seni aramayı unuttum.

Olvidé las llaves de mi auto.

Arabamın anahtarlarını unuttum.

Olvidé la llave en la habitación.

Anahtarımı odamda bıraktım.

No puedo conducir, me olvidé como.

Süremiyorum, ben nasıl unuttum.

Olvidé mi paraguas en el taxi.

Şemsiyemi taksinin arkasında unuttum.

Me olvidé de comprar una almohada.

Bir yastık satın almayı unuttum.

Olvidé lo que iba a decir.

Ne söyleyeceğimi unuttum.

Hay una cosa que olvidé mencionar.

Bahsetmeyi unuttuğum bir şey var.

Olvidé comprar el libro de texto.

Ders kitabını almayı unuttum.

Casi me olvidé de todo eso.

Onun hakkında neredeyse her şeyi unuttum.

Me olvidé de llamarle por teléfono.

Onu aramayı unuttum.

Me olvidé el apellido de ella.

Ben onun soyadını unuttum.

Me olvidé de pagar la renta.

Kirayı ödemeyi unuttum.

Tom, hay algo que olvidé decirte.

Tom, sana söylemeyi unuttuğum bir şey var.

Olvidé mi dirección de correo electrónico.

E-posta adresimi unuttum.

Olvidé tomarme la medicación esta mañana.

Bu sabah ilacımı içmeyi unuttum.

- Olvidé que eres el mejor amigo de Tom.
- Olvidé que eres la mejor amiga de Tom.

- Tom'un en iyi arkadaşının sen olduğunu unutmuşum.
- Senin Tom'un en yakın dostu olduğunu unutmuşum.

Olvidé traer mi credencial de seguro médico.

Sağlık sigortası kartımı getirmeyi unuttum.

- He olvidado su nombre.
- Olvidé su nombre.

Onun adını unuturum.

Me olvidé la cartera en la iglesia.

Cüzdanımı kilisede unuttum.

- Olvidé su dirección.
- He olvidado su dirección.

- Ben onun adresini unuttum.
- Onun adresini unuttum.

Yo no olvidé nada, ¿ no es así?

Bir şey kaçırmadım, değil mi?

Casi me olvidé de hacer los deberes.

Neredeyse ev ödevimi yapmayı unutuyordum.

Me olvidé de que estaba en Australia.

Avustralya'da olduğumu unuttum.

Me olvidé por completo de la reunión.

Toplantıyı tamamen unuttum.

Me olvidé de comprarle flores a Mary.

Mary için çiçekler almayı unuttum.

Olvidé completamente hacer algo para que comiéramos.

Yememiz için bir şey yapmağı tamamen unuttum.

Olvidé pegar un sello en el sobre.

Zarfa bir pul yapıştırmayı unuttum.

Yo olvidé comprar un regalo para ti.

Senin için bir hediye satın almayı unuttum.

Me olvidé mi tarjeta de crédito en casa.

Kredi kartımı evde unuttum.

- Me olvidé completamente.
- Se me había olvidado totalmente.

Tamamen unuttum.

Me olvidé de pagar el alquiler este mes.

Bu ay kiramı ödemeyi unuttum.

- Se me pasó echarle un ojo.
- Olvidé vigilarlo.

Onu izlemeyi unuttum.

- Me olvidé el nombre.
- He olvidado el nombre.

İsmi unuttum.

Olvidé levantar el auricular antes de marcar el número.

Numarayı çevirmeden önce alıcıyı kaldırmayı unuttum.

Fue mi intención entregarle el documento, pero lo olvidé.

Ben belgeyi ona vermek istemiştim ama unuttum.

- He olvidado quién lo dijo.
- Olvidé quién dijo eso.

Onu kimin söylediğini unuttum.

- —Me olvidé —dijo él.
- —Se me olvidó —dijo ella.

O, "unuttum." dedi.

Disculpa que lo olvidé. Hoy estoy fuera de mí.

Unuttuğum için üzgünüm. Bugün tamamen zil zurna sarhoşum.

- Me he olvidado de la contraseña.
- Olvidé mi contraseña.

- Şifremi unuttum.
- Parolamı unuttum.

Me olvidé de cortar las uñas de mi perro.

Ben köpeğimin tırnaklarını kırpmayı unuttum.