Translation of "Casi" in Portuguese

0.094 sec.

Examples of using "Casi" in a sentence and their portuguese translations:

casi pero casi

quase mas quase

Casi pero casi

Quase mas quase

Casi.

Quase.

Casi, casi lo ha acertado.

Você quase adivinhou.

- Estoy casi listo.
- Casi he terminado.
- Estoy casi lista.

Estou quase pronta.

- Ya casi llegamos.
- Ya casi estamos.
- Ya casi llegamos allí.

- Estamos quase lá.
- Nós estamos quase lá.

- Estoy casi listo.
- Casi he terminado.

- Quase acabei.
- Eu quase terminei.

- Estoy casi listo.
- Estoy casi lista.

- Estou quase pronto.
- Estou quase pronta.

- Estoy casi segura.
- Estoy casi seguro.

- Eu tenho quase certeza.
- Tenho quase certeza.

Casi siempre.

Quase sempre.

Casi tres.

Quase três.

Casi gané.

Eu quase ganhei.

- ¡Entendí casi todo!
- He entendido casi todo.

Eu entendi quase tudo.

- Son casi las tres.
- Casi son las tres.

São quase três horas.

- Casi cojo el pez.
- Casi capturo el pez.

Eu quase peguei o peixe.

Ya casi llega.

Está quase a chegar.

Era casi inexistente

era quase inexistente

Casi todos vinieron.

Quase todos vieram.

Es casi mediodía.

É quase meio-dia.

Casi me pegas.

- Você quase me acertou.
- Vocês quase me acertaram.

Casi me matan.

- Quase fui morto.
- Quase fui morta.

Estamos casi allí.

- Estamos quase lá.
- Nós estamos quase lá.

Casi lo olvido.

Eu quase esqueci.

Casi nos atrapan.

- Nós quase fomos pegos.
- Nós quase fomos pegas.
- Quase fomos pegos.
- Quase fomos pegas.

Tom casi sonrió.

Tom ameaçou um sorriso.

Casi se muere.

Ele quase morreu.

Casi me mato.

Eu quase morri.

Tom casi lloró.

Tom quase chorou.

Casi me mataste.

- Você quase me matou.
- Vocês quase me mataram.

Casi fui robado.

Eu quase fui roubado.

Casi lo hago.

- Eu quase fiz isso.
- Quase fiz isso.

Casi he terminado.

Quase terminei.

Tom casi muere.

Tom quase morreu.

Casi se ahogó.

Faltou pouco para ele se afogar.

Casi me ahogué.

Eu estava quase bêbado.

- Son casi las seis.
- Ya casi son las seis.

São quase seis horas.

- Nado casi cada día.
- Nado casi todos los días.

Eu nado quase todo dia.

- Tom no desayuna casi nunca.
- Tom casi nunca desayuna.

Tom não toma café da manhã quase nunca.

- Son casi las seis.
- Son casi las seis en punto.

São quase seis horas.

- Casi compré uno de aquéllos.
- Casi compré una de aquéllas.

Eu quase comprei um desses.

Son casi siempre proyectos

são quase sempre os projetos

Casi desafió a América

Quase desafiou a América

casi un escudo protector

quase um escudo protetor

Casi no queda vino.

Quase não sobra vinho.

Casi no puedo oírte.

Mal consigo ouvir você.

Casi todas eran mujeres.

Eram, em sua maioria, mulheres.

Casi nadie la cree.

Quase ninguém acredita nela.

Ya casi es hora.

Está quase na hora.

Tom casi fue despedido.

Tom quase foi demitido.

Casi se me olvida.

- Quase esqueci.
- Eu quase esqueci.

Ella casi se ahogó.

Ela quase se afogou.

Casi nunca se rinde.

Ele raramente desiste.

Mide casi dos metros.

Mede quase dois metros.

Él estaba casi ahogado.

Ele quase se afogou.

Ella casi se desmayó.

Ela quase desmaiou.

Él casi se ahogó.

Por pouco ele não se afogou.

Estamos casi sin nafta.

Estamos quase sem gasolina.

Esto casi nunca pasa.

Isto não acontece quase nunca.

Tom casi nunca sale.

Tom raramente sai.

Casi me pegó Tom.

Tom quase me acertou.

Tom está casi listo.

O Tom está quase pronto.

Tom casi se rio.

Tom chegou quase a rir.

Casi tengo treinta años.

Eu tenho quase trinta anos.

Soy casi otra persona.

Sou quase outra pessoa.

Casi nadie le creyó.

- Quase ninguém acreditou nela.
- Quase ninguém acreditou nele.

Casi somos como hermanos.

- Somos praticamente irmãos.
- Somos quase irmãos.

Nado casi cada día.

Nado quase todo dia.

Tom casi se ahogó.

Tom quase se afogou.

Son casi las diez.

São quase dez horas.

Casi perdí el tren.

Eu quase perdi o trem.

Tom casi se desmayó.

Tom quase desmaiou.

Casi perdimos el tren.

Quase perdemos o trem.

Son casi las seis.

São quase seis horas.

Ayer casi me muero.

Eu quase morri ontem.

Esto es casi nuevo.

Isto é quase novo.

- Somos prácticamente hermanos.
- Somos casi como hermanos.
- Casi somos como hermanos.

- Somos praticamente irmãos.
- Somos como irmãos.

- Casi es tan alta como tú.
- Es casi tan alta como vos.

Ela é quase tão alta quando você.

- Es casi tan alta como tú.
- Es casi tan alta como vos.

Ela é quase tão alta quando você.