Translation of "Colores" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Colores" in a sentence and their turkish translations:

Olvidé sus colores.

Onun renklerini unuttum.

¿Cuántos colores hay?

Kaç tane renk var?

- Esos colores contrastan muy bien.
- Esos colores combinan bien.

Şu renkler birlikte uyum sağlar.

- Necesito lápices de colores.
- Yo necesito lápices de colores.

Renkli kalemlere ihtiyacım var.

- Estos colores no casan bien.
- Estos colores no combinan bien.

Bu renkler iyi uymuyor.

- Me gustan los colores claros.
- Me gustan los colores brillantes.

Parlak renkleri severim.

¡Pero mira esos colores!

Ama şu renklere bak!

¿Le gustan los colores?

Bu renkleri sever misin?

Necesito lápices de colores.

Renkli kalemlere ihtiyacım var.

- El arcoíris tiene siete colores.
- El arco iris tiene siete colores.

- Gökkuşağı yedi renklidir.
- Gökkuşağının yedi rengi vardır.

El arcoíris tiene siete colores.

- Gökkuşağı yedi renklidir.
- Gökkuşağının yedi rengi vardır.

¿Tiene esto en otros colores?

Sende bunun başka renklisi var mı?

Estos colores no son adecuados.

Bu renkler yeterli değil.

- A ellos les gusta llevar colores brillantes.
- A ellos les gusta vestir colores claros.

Onlar parlak renkler giymeyi severler.

Estas toallas son de diferentes colores.

Bu havlular farklı renklerde.

Los perros no diferencian los colores.

Köpekler renkleri ayırt edemezler.

Mary tiene las uñas de colores.

Mary'nin çok renkli tırnakları var.

Los colores hablan todos los idiomas.

Renkler tüm dilleri konuşuyor.

¿Cuántos colores ves en el arcoíris?

Gökkuşağında kaç renk görüyorsun?

- Los perros no pueden distinguir los colores.
- Los perros no son capaces de distinguir colores.

Köpekler renkler arasında ayrım yapamazlar.

La colina resplandece con los colores otoñales.

Tepe sonbahar renkleri ile parlıyor.

Todos los colores acordarán en la oscuridad.

Karanlıkta bütün renkler birdir.

Los colores se los dejo a su elección.

Renk seçimini size bırakıyorum.

Se tiene que aprender a distinguir los colores.

Renklerini yorumlamayı öğrenmek lazım.

Pueden imitar colores, texturas, patrones, pieles. Es hermoso.

Renk, doku, desen ve deri eşleştirebiliyorlar. Çok güzel.

Tengo la memoria de un pez de colores.

Japon balığı gibi hafızam var.

Es como una ruleta de colores para musica

Biraz müziğin renkler tekeri gibi bir şey.

Los perros no son capaces de distinguir colores.

Köpekler renkleri ayıramazlar.

Y cuando pintamos con colores estamos pintando con emociones.

ve renkle boyadığında aslında duygularla resmediyorsun.

A las mujeres les gustan los paraguas de colores.

Kadınlar renkli şemsiyeleri severler.

Básicamente vemos que estos colores de aquí son como ramas.

Esasen bu renkleri dallar gibi görüyorsunuz.

Digamos que les muestro videos de manos de diferentes colores

Diyelim ki size farklı renklerdeki eller ve bu farklı renklerdeki ellere batırılan

Recuerdo mi fascinación por la armonía de colores del bosque.

Ormandaki renk harmonisine hayran kaldığımı hatırlıyorum

- Este libro es policromo.
- Este libro es de varios colores.

Kitap çok renklidir.

Para evitar confusiones, los equipos se vistieron de colores distintos.

Karışıklığı önlemek için, takımlar farklı renkler giydi.

Los colores del club son el azul y el negro.

Kulübün renkleri mavi-siyah.

Donde lo único que cambiaba eran los colores de las imágenes.

bu kopyalarda sadece resimdeki renkleri değiştirdim.

En la primera, cambié los colores que teñían el dibujo entero.

İlkinde, bütün resme hükmeden rengi değiştirdim.

Y, en el tercero, solo cambié uno de los dos colores.

Üçüncüsünde ise, iki renkten birini değiştirdim.

Así que, eso es cómo y porqué ciertos colores nos afectan,

Evet, işte bu sebeplerden dolayı bazı renkler bizleri etkiliyor,

Un lugar donde las personas de todos los colores y razas

Tüm renklerden ve ırklardan insanların şirket basamaklarını tırmandığı,

Los colores de la bandera estadounidense son rojo, blanco y azul.

Amerikan bayrağının renkleri kırmızı, beyaz ve mavidir.

A Tom no le gustan los colores oscuros en su casa.

Tom evinde koyu renklerden hoşlanmaz.

Respecto a los colores, hay algunas cosas de las que podría hablar.

Renk ile ilgili bahsedebileceğim birkaç şey var.

Podría hablar sobre asociaciones de color, con las que asociamos ciertos colores,

Renk ilişkilendirilmelerinden bahsedebilirim; kültürden kültüre,

Así que, esos son unos ejemplos de como ciertos colores nos afectan.

Bunlar, bazı renklerin bizleri nasıl etkileyeceğinin birkaç örneği.

Y necesito nuevas definiciones de azul para describir los colores que veo.

Gördüğüm o renkleri tanımlamak için maviye yeni anlamlar yüklemem lazım.

Sacrificaron la visión de los colores por la sensibilidad a la luz.

Işığa duyarlılık uğruna renkli görmeyi feda etmişlerdir.

Esas transiciones alternan entre cortes fuertes y cortes suaves con colores coincidentes.

Bu geçişler, sert kesintiler ile renklerin eşleştirildiği gizli kesintiler arasında sırasıyla gerçekleşir.

Los colores de la bandera italiana son el blanco, rojo y verde.

İtalyan bayrağının renkleri beyaz, kırmızı ve yeşildir.

Un arco iris es un arco de siete colores en el cielo.

Bir gökkuşağı gökyüzünde yedi renkli kemerdir.

Para los invertebrados, que ven mejor los colores azules y verdes, son irresistibles.

Mavi ve yeşil renkleri çok iyi görebilen omurgasızlar için karşı konulmazdırlar.

Estaba tan débil que no podía adoptar los colores de un pulpo sano,

O kadar zayıf ki sağlıklı ahtapotlar gibi canlı renkler çıkaramıyor.

Dicen que hay ranas de colores chillones, pero yo nunca las he visto.

Onlar parlak renkli kurbağalar olduğunu söylüyorlar fakat ben onları asla görmedim.

Luego una combinación de colores de esta chaqueta negra para pasar a un set de estudio cerca de Londres

ve sonra bu siyah ceketten bir renk eşleşmesi, Londra yakınlarındaki bir stüdyoya

Muchos animales usan la visión de los colores para encontrar fruta. Es hora de una última comida antes de que sea muy difícil ver.

Pek çok hayvan meyve bulmak için renkli görüşten faydalanır. Görmek iyice zorlaşmadan önce son kez yemek gerek.