Translation of "Ocupa" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Ocupa" in a sentence and their turkish translations:

La máquina ocupa mucho espacio.

Makine çok yer kaplar.

El sofá ocupa demasiado espacio.

Kanepe çok yer kaplıyor.

Este armario ocupa demasiado espacio.

Bu şifoniyer çok yer kaplar.

La cama ocupa mucho espacio.

Yatak çok yer kaplar.

Este sillón ocupa demasiado espacio.

Bu kanepe çok yer kaplar.

Mi hermano ocupa esa bicicleta.

Erkek kardeşim o bisikleti kullanır.

La mesa no ocupa mucho espacio.

Tablo çok yer kaplamaz.

Mi padre ocupa bien su tiempo.

Babam zamanını en iyi şekilde kullanır.

No se ocupa de sus hijos.

Çocuklarına bakmıyor.

Tom ocupa dos computadores al mismo tiempo.

Tom aynı anda iki bilgisayar kullanır.

Creo que esta mesa ocupa demasiado espacio.

Bu tablonun çok fazla yer kapladığını düşünüyorum.

Pinta nuestra casa. Ocupa la pintura naranja.

Evimizi boyayın. Turuncu boya kullanın.

- Tom no ocupa esteroides.
- Tom no usa esteroides.

Tom steroid kullanmaz.

Es un arquitecto el que ocupa esa oficina.

O büroda bir mimar oturuyor.

Tom no ocupa mucho tiempo pensando en dinero.

Tom para hakkında düşünerek çok zaman harcamaz.

'capcom', un puesto que siempre ocupa un compañero astronauta.

, her zaman bir astronot arkadaşının doldurduğu bir pozisyon

La organización se ocupa del bienestar de los mayores.

Organizasyon yaşlıların refahı ile ilgilidir.

Mientras el estado se ocupa de cosas como el coronavirus,

devlet böyle koronavirüs gibi şeylerle uğraşırken

La televisión ocupa un lugar importante en el diario vivir.

TV günlük yaşamda önemli bir rol oynar.

- ¿Quién cuida de este perro?
- ¿Quién se ocupa de este perro?

Bu köpeğe kim bakıyor?

El computador de Tom es tan viejo, que aún ocupa Windows 98.

Tom'un bilgisayarı öyle eski ki hâlâ Windows 98 çalışıyor.

Un artista ocupa muchos tubos de pintura para hacer una pintura grande.

Bir sanatçı, büyük bir resim yapmak için birçok boya tüpü kullanır.

- ¿Me enseñarás a utilizar esta cámara?
- ¿Puedes mostrarme cómo se ocupa esta cámara?

Bu kameranın nasıl kullanıldığını bana gösterir misin?

No confíes en él. Él solo se ocupa de sí mismo, tal como el resto.

Ona güvenme. O başka herkes gibi kendisi için dışarı bakıyor.

La mayoría del tiempo resolvemos este problema de manera recursiva, pero la solución propuesta aquí ocupa un algoritmo iterativo.

Bu sorunu çoğunlukla yinelemeli bir şekilde çözüyoruz, ancak burada sunulan çözüm yinelemeli bir algoritma kullanıyor.

- ¿Quién está a cargo de este asunto?
- ¿Quién está al mando en este asunto?
- ¿Quién se encarga de este asunto?
- ¿Quién se ocupa de este asunto?
- ¿Quién atiende este asunto?

- Bu konu kimin sorumluluğunda?
- Bu konudan kim sorumlu?
- Bu konunun sorumlusu kim?
- Bu işe kim bakıyor?