Translation of "Medicamentos" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Medicamentos" in a sentence and their turkish translations:

Quiero comprar medicamentos.

Biraz ilaç almak istiyorum.

Él compra medicamentos.

O ilaç satın alır.

Pueden tomar medicamentos

Korkunuzla ilgili kaygıyı azaltmak için

En solo tres medicamentos,

Sadece üç ilaçla

No estoy tomando medicamentos.

İlaç kullanmıyorum.

¿Tienes medicamentos para la tos?

Öksürük ilacın var mı?

Soy alérgico a algunos medicamentos.

Bazı ilaçlara alerjim var.

Las patentes de medicamentos han estallado.

2006-2016 arası ilaç patentleri

Como comprimir dos medicamentos en uno.

yıllardır yapmayı bildiğimiz şeyler içindi.

Necesito medicamentos. ¿Dónde está la farmacia?

- Bana ilaç gerek. Eczane nerede?
- Bana ilaç gerekiyor. Eczane nerede?
- İlaca ihtiyacım var. Eczane nerede?

Ella vende medicamentos en la farmacia.

O, eczanede ilaç satıyor.

Él es alérgico a los medicamentos.

Onun bir ilaç alerjisi var.

El farmacéutico me vendió los medicamentos.

Eczacı bana ilaçları sattı.

Quizás nuevos medicamentos, nuevos medios de transporte,

belki yeni ilaçlar, yepyeni ulaşım araçları

No es necesario tomar todos esos medicamentos.

O ilacın hepsini almak gerekli değil.

Los doctores recomiendan medicamentos para combatir enfermedades.

Hastalıklarla mücadele etmek için doktorlar ilaçlar öneriyor.

Los medicamentos de inmunoterapia parece que están funcionando,

Bağışıklık tedavisi ilaçları işe yarıyor gibi.

"Sr. L, ¿toma medicamentos para aclarar su mente?"

"Sayın L, aklınızı toplamak için ilaç alıyor musunuz?"

Este año los 10 mejores medicamentos en EE. UU.,

Amerika Birleşik Devletleri'nde bu yıl en çok satılan 10 ilaç,

"No, juez, no tomo medicamentos para aclarar mi mente.

"Hayır, aklımı toplamak için ilaç almıyorum.

Cuando tome medicamentos, siga las instrucciones del frasco cuidadosamente.

- İlaç alırken şişe üzerindeki yönergeleri dikkatle izleyin.
- İlaç içerken şişe üzerindeki talimatlara dikkatlice uyun.

Los medicamentos contra la alergia normalmente me dan sueño.

Alerjiye karşı ilaçlar genelde bana uyku veriyor.

Decadencia del sistema de salud pública y falta de medicamentos,

halk sağlık hizmetlerinin gerilemesi,

Se puede dar medicamentos masivamente para reducir el daño cerebral

beyne gelecek zararı büyük oranda azaltmak için hastaya ilaç verebilirsiniz.

El doctor le dio algunos medicamentos para aliviar el dolor.

Doktor ağrıyı dindirmek için ona bazı ilaçlar verdi.

Me puede indicar cuáles son los medicamentos que toma diariamente.

Bana günlük olarak hangi ilacı aldığını söyler misin?

- Necesito medicación para el dolor.
- Necesito medicamentos para el dolor.

Ağrı kesiciye ihtiyacım var.

Yo creo más en la dieta que en los medicamentos.

Diyete ilaçlardan daha çok inanıyorum.

Algunos medicamentos solo se pueden comprar en la farmacia con receta.

Eczanedeki bazı ilaçlar sadece reçeteyle alınabilir.

Mi hermano mayor está planeando trabajar en una fábrica de medicamentos.

Ağabeyim bir ilaç fabrikasında çalışmayı planlıyor.

El hombre de edad mayor toma medicamentos fuertes para su corazón.

Yaşlı adam kalbi için güçlü ilaçlar alıyor.

Los medicamentos sólo deben ser usados bajo la dirección de un médico.

İlaçlar sadece bir doktorun yönlendirmesiyle kullanılmalıydı.