Translation of "Jazz" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Jazz" in a sentence and their turkish translations:

Tomás escucha jazz.

Tom jazz dinler.

Jazz, quedas fuera.

Caz, sende dışarıdasın.

Me gusta el jazz.

Ben cazı severim.

A veces escucho jazz.

Bazen caz dinlerim.

Le gusta el jazz.

O jazz sever.

Nos gusta el jazz.

Biz jazz severiz.

Les gusta el jazz.

- Onlar jazz sever.
- Onlar cazdan hoşlanırlar.

Están locos por el jazz.

Onlar Jaza deli oluyorlar.

Sobre estándares de jazz tradicionales.

sonradan geleneksel Caz besteleri için de kullanmış.

Lo intenté, pero... jazz no.

Denedim, bu kadar, caz yok.

Está loco por el jazz.

O cazı çok seviyor.

Me gusta escuchar música, especialmente jazz.

- Müzik dinlemeyi severim, özellikle caz.
- Müzik dinlemeyi severim, özellikle de caz.

A Tom le gusta el jazz.

Tom cazı seviyor.

A Mary le gusta el jazz.

Mary jazz sever.

¿Jazz? De verdad, lo he intentado.

Caz? Adamım, denedim.

Ella está interesada en el jazz.

O jaza ilgi duyuyor.

A muchos estadounidenses les interesa el jazz.

- Birçok Amerikalı Jazzla ilgilidir.
- Birçok Amerikalı Caz'a ilgi duyuyor.

¿A ti también te gusta el jazz?

Sen de jazzdan hoşlanır mısın?

A Tom no le gusta el jazz.

Tom jazz sevmez.

De pasaje para los musicos de jazz

Caz müzisyenleri için uzmanlaşmanın bir kanıtı olarak görülüyor.

Mas comunmente una encontrada en el Jazz.

Caz'da en sık rastlanan da dahil olmak üzere.

¿Quién es tu cantante de jazz preferido?

Gözde jaz şarkıcın kimdir?

A Tom le interesa mucho el jazz.

Tom, cazla çok ilgileniyor.

No es en cenas, jazz, cócteles o conversaciones.

akşam yemeğinde, cazda, kokteyllerde veya sohbetlerde değildir.

Él está entre los mejores cantantes de jazz.

En iyi jazz şarkıcıları arasındadır.

Le gusta el jazz, y a mí también.

O jazz sever, ve ben de öyle.

El quería llevar la armonía del Jazz al limite

çünkü Caz armonisinin sınırlarını zorluyordu.

El jazz no está muerto, tan sólo huele raro.

Caz ölmedi, sadece komik görünüyor.

A ella le gusta el jazz, y a mí también.

- O, jazdan hoşlanır, ve ben de.
- O, cazdan hoşlanır; ben de öyle.

Mas veneradas y temidas composiciones en la historia del jazz.

ve Caz'ın çalması korkutucu, saygı duyulan bestelerinden bir tanesinin de yer aldığı bir çalışma.

Las nuevas generaciones de musicos del jazz, ven giant steps

Bu günlerde yeni nesil Caz müzisyenleri Giants Steps'e

Él está estudiando el origen del jazz en Estados Unidos.

O, cazın Amerika'daki doğuşunu araştırıyor.

No logro entender por qué no te gusta el jazz.

Niçin Jazzdan hoşlanmadığınızı anlayamıyorum.

A él le gusta el jazz y a mí también.

O, cazı seviyor ve ben de.

A los jóvenes japoneses les gusta el rock y el jazz.

Genç Japonlar rock ve jazzdan hoşlanır.

Me gusta no solo la música clásica sino también el jazz.

Sadece klasik müziği değil aynı zamanda jazzı da severim.

Tom toca en un club de jazz tres noches a la semana.

Tom bir caz kulübünde haftada üç gece sahne alıyor.

A ella le encanta la música clásica, mientras que yo prefiero el jazz.

O klasik müzik seviyor oysa ben cazı tercih ederim.

Saxofonistas y compositores de jazz. Y es la casa de una de las

Caz saksafoncuları ve bestecileri arasındaki yerini garantiledi,

El 2-5-1 es esencialmente como la columna vertebral de la mayoria del Jazz.

Braxton: 2-5-1 esasında çoğu Caz müziğinin temeli.

Es como si fueran lenguajes que te tienes que aprender como un improvisador de jazz

Caz doğaçlamacısı için öğrenilmesi gereken diller gibi bir şey.

Álbumes de jazz de todos los tiempos, este puso a John Coltrane como una leyenda entre

Caz albümlerinden bir tanesi kabul ediliyor; John Coltrane'in

Según esta revista, mi actriz favorita se casará con un músico de jazz la próxima primavera.

- Bu dergiye göre, en sevdiğim aktris önümüzdeki ilkbahar bir caz müzisyeniyle evlenecek.
- Bu dergiye göre, benim sevdiğim sanatçı gelecek bahar bir jazz müzisyeni ile evlenecek.